Author Archives: alice

Ликвидатор русской общины пожаловался в полицию

Мэр города Кейла Enno Fels, заявивший на прошлой неделе, что собирается ликвидировать русскую общину города сегодня сообщил, что подал заявление в полицию. Ему, якобы, стало обидно или неприятно, что его сравнили с фашистом, нападающим на мать с ребёнком изображённым на плакатах, которые сейчас массово распространяются в интернете.
Удивительная некомпетенция у человека, занимающего высокую должность и у его советников в области не только прав человека, но и местного законодательства. В Эстонии вообще-то свобода слова и каждый имеет право фашиста назвать фашистом.

 

Реформисты ликвидируют русские школы на муниципальных уровнях

Члены НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков и Олег Назмутдинов рассказали Алисе Блинцовой программе Нежная Политика, как реформисты осуществляют свой хитрый план по закрытию русских школ, несмотря на то что их предложение на государственном уровне провалилось.

Russian minority in Estonia represented by NGO Russian School of Estonia.

У мэра города Глобасниц (Австрия)

С мэром города Глобасниц Бернардом Садовником. Глобасниц — это небольшой город в Австрии, где проживает словенское национальное меньшинство. Как и в соседнем Блайбурге у словенцев есть свои детские сады, школы, дома культуры, двуязычные таблички на улице и прочие прелести страны, в которой уважают права национальных меньшинств.
Все это стало возможным удивительной сплоченности самих словенов, а также хорошей денежной поддержке, которую оказывает им материнская страна — Словения.

На Конгрессе европейских народных общин «От конфликта через диалог к консенсусу»

Конгресс европейских народных общин
Europäischer volkgruppenkongress
«От конфликта через диалог к консенсусу»

Самый простой путь к тоталитаризму — уничтожение национальных общин. Представители национальных меньшинств, стремящиеся к самоликвидации выбирают легкий для себя путь. Они теряют свой национальный идентитет и становятся «большинством».

Словенцам свои права тоже не дались запросто так. Каринтийский плебисцит 1920 привёл к тому, что большая часть словенцев на основной территории Каринтии оказались в составе Австрии.
Оказавшись после разделения на германизированной территории им тоже пришлось много лет бороться за свои права. Автономию они получили лишь в 2001 году. А до этого, начиная с 1950-х годов им приходилось бесконечно указывать на нарушения и требовать свои права от либерального правительства, которое утверждало, что “режим нацизма был не так уж и плох»

 

Визит к мэру города Блайбург (Австрия)

Члены правления НКО Русская Школа Эстонии Алиса Блинцова и Дмитрий Сухорослов в рамках рабочей группы славянских национальных меньшинство FUEN встретились с мэром города Блайбург, регион Каринтия.
В этом регионе Австрии проживает словенское национальное меньшинство. У них есть свои школы и детские сады на словенском языке. Также в некоторых школах есть уроки на английском и итальянском языке, так как здесь проживают также и другие национальности. Все бесплатно, за счёт городского бюджета.
Указатели и таблички все двуязычные. Это лишь один из хороших примеров соблюдения прав национальных меньшинств в Европе без попыток уничтожения национальных общин региона.

Преследование председетеля НКО Русская Школа Эстонии

Правоохранительные органы Эстонии продолжают «традицию» преследования правозащитников и вмешательства в политическую жизнь страны.

Вчера в 10 часов утра в квартиру известного правозащитника, председателя Объединенной Левой Партии Эстонии (ОЛПЭ) и НКО «Русская Школа Эстонии» вломилось шесть человек и под угрозой ареста увели Мстислава Русакова на допрос. Это очевидное превышение полномочий правоохранительными структурами стало еще одним подтверждением произвола, царящего в Эстонии в отношении правозащитников (очевидно, что в данном случае можно было просто прислать повестку). Этот арест имеет также политическую подоплеку и очевидное желание известных структур оказать на Мстислава Русакова давление. Под надуманным предлогом и в интересах определенной группы лиц (отколовшаяся часть бывших членов ОЛПЭ: Ю. Соммер, В. Полякоф, А.Егоров и др.) правоохранительные органы в очередной раз используют сфабрикованные «жалобы» для организации показательных арестов и обысков. Сегодня же стало известно что правоохранительные органы провели обыск в офисе НКО «Русская Школа Эстонии». Все это свидетельствеут о неприкрытом желании запугать русских общественных деятелей и правозащитников.

Правозащитники Эстонии будут внимательно следить за судьбой Мстислава Русакова. Международные организации и структуры ЕС будут проинформированы о происходящих в Эстонии репрессиях в отношении правозащитников и правозащитных организаций.

Конгресс FUEN в Таллине!

Конгресс FUEN в Таллине!

Принимавшие участие в Конгрессе члены правления НКО Русская Школа Эстонии Алиса Блинцова и Дмитрий Сухорослов сделали видеопрезентацию о русских в Эстонии в рамках проведения последующего Конгресса FUEN, который планируется провести в Таллине. Видео встретило тёплый приём. Предложение провести следующий конгресс в Таллине было принято единогласно.

Видеоролик о русских традициях в Эстонии можно посмотреть по ссылке

https://m.youtube.com/watch?v=kPS6r5jkh_w

В четверг, 11 апреля, на внеочередном заседании Таллинского горсобрания новым мэром города был избран член НКО Русская Школа Эстонии Михаил Кылварт.

Поздравляем и желаем смелых планов и сопутствующей удачи к ним!

За Михаила Кылварта проголосовали 45 депутатов. Против — 25.

Для избрания мэром необходимо было получить как минимум 40 голосов. Всего участвовали в голосовании 70 из 79 депутатов горсобрания.

Handbook by the United Nations Special Rapporteur on minority issues

Справочник, подготовленный спецдокладчиком ООН по делам национальных меньшинств, как всегда остался незамеченным у эстонских властей.
Рекомендую для прочтения.
Ниже я привожу некоторые важные выписки из этого документа, касающиеся исследований в области образования на родном языке с переводом на русский язык.
 
========
 
«Когда родной язык используется в качестве средства обучения по меньшей мере 6 – 8 лет результаты впечатляют: повышенная уверенность в себе, чувство собственного достоинства и участие в занятиях детей из числа меньшинств. Более низкие показатели отсева, более высокий уровень успеваемости. Более продолжительные периоды в школе, более высокая успеваемость в тестах, а также беглость и грамотность способности детей из числа меньшинств (и коренных народов) как на родном, так и на официальном или доминирующем языке».
(When the mother tongue is used as the medium of instruction for at least 6–8 years, the results are impressive: enhanced self-confidence, self-esteem and classroom participation by minority children. Lower dropout rates, higher levels of academic achievement. Longer periods in school, better performance in tests and greater fluency and literacy abilities for minority (and indigenous) children in both the mother tongue and the official or dominant language).
 
 
Соответственно, все эстонские рапорты о том, что в эстонских школах ученики показывают более высокие результаты вранье и подтасовка.
 
 
 
«Использование языков меньшинств в государственном образовании и других областях финансово более эффективно и рентабельно. Программы обучения только на официальном языке могут стоить примерно на 8 процентов в год меньше, чем обучение на родном языке, но общая стоимость обучения учащихся в течение шестилетнего начального цикла составляет примерно на 27 процентов больше, в основном из-за отсева и разницы в частоте повторения»
(The use of minority languages in public education and other areas is financially more efficient and cost-effective. Official language-only education programmes can ‘cost about 8 per cent less per year than mother-tongue schooling, but the total cost of educating a student through the six-year primary cycle is about 27 per cent more, largely because of the difference in repetition and dropout rates’.6 It is also neither efficient nor cost-effective to spend money and resources on public information campaigns or public broadcasting in a language not well understood by the entire population. The use of minority languages in such cases is a better use of resources to reach all segments of society.)
 
Любимая песня эстонских властей о том, что дорого содержать 2 системы образования не выдерживает критики.
 
«Также неэффективно и не выгодно тратить деньги и ресурсы на кампании по информированию общественности или общественное вещание на языке, не понятном для всего населения. Использование языков меньшинств в таких случаях является лучшим использованием ресурсов для охвата всех слоев общества».
(It is also neither efficient nor cost-effective to spend money and resources on public information campaigns or public broadcasting in a language not well understood by the entire population. The use of minority languages in such cases is a better use of resources to reach all segments of society)
 
Я бы добавила, что также неэффективно тратить деньги на вещания и кампании, которые направлены на агитацию против самого национального меньшинства, как это делает наше государственное Радио 4.
 
 
«Обучение на языке меньшинства является более эффективным с точки зрения затрат, даже если оно имеет несколько более высокие начальные затраты с точки зрения учебных материалов или обучения, поскольку оно дает больше выпускников средней школы, чем более дешевое образование только на официальном языке. Стоимость государственного образования на одного успешного выпускника средней школы была показана в нескольких исследованиях, в которых этот вопрос был изучен непосредственно, и была ниже, чем в других государственных школах, из-за более высокого уровня успеха в школах для меньшинств. Было показано, что школы, которые также используют языки меньшинств для общения с родителями, расширяют их участие и улучшают их понимание образования своих детей».
(Education in a minority language is more cost-effective, even if it has some slightly higher initial costs in terms of teaching materials or training, because it produces more secondary school graduates than a cheaper official language-only education. The cost of public education per successful secondary school graduate has been shown in the few studies that examined this issue directly to be lower than in other public schools, because of the higher success rate in minority schools. Schools that also use minority languages to communicate with parents have been shown to increase their involvement and improve their understanding of their children’s education)
 
Роль невозможности участия родителей имеет огромное значение.
 
Про «Погружение и всплытие» тоже негативно!
 
«Следует избегать использования одного языка в качестве средства обучения в течение нескольких лет на начальном уровне, а затем полностью переходить на другой язык, поскольку это может привести к высоким показателям отсева или отказов и даже к низкому уровню грамотности как на меньшинстве, так и на официальном языке».
(Using one language as the medium for instruction just for a few years at primary level, and then switching over completely to another language should be avoided as this may lead to high dropout or failure rates, and could even lead to low levels of literacy in both the minority and the official language.
 
https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_EN.pdf