Category Archives: Uncategorized

Представитель «Русской школы Эстонии» принял участие в прошедшем в Европарламенте Региональном форуме ООН по образованию национальных меньшинств

Региональный форум ООН по образованию, языку и правам меньшинств прошел с 6 по 7 мая 2019 года в Европейском парламенте. Форум был организован ООН и Будапештским институтом им. Тома Лантоса. НКО «Русская школа Эстонии» при поддержке Целевого капитала Гражданского Общества на заседании представлял член правления организации Иван Аникеев.

Брюссельский форум стал первым из трех региональных форумов, которые были созваны на тему образования и преподавания на языке национальных меньшинств. Их основная цель заключается в предоставлении региональной информации для разработки рекомендаций, посвященных обучению и преподаванию на языках меньшинств. Обсуждения на форуме также послужат основой для рекомендаций 12-й сессии Форума ООН в 2019 году.

В первый день участники форума провели две панельные сессии, на каждой из которых пять-шесть экспертов высказали свое мнение о том, как следует понимать образование на языках меньшинств с точки зрения прав человека. После докладов участники форума открыли дискуссию по соответствующей теме.

Первая сессия рассмотрела вопрос о том, существует ли право на образование на языке меньшинства. На второй и последней панели дня были рассмотрены цели и методы государственной политики в области образования на языках меньшинств и рассмотрен вопрос о том, как сделать государственную политику в отношении прав меньшинств на образование на родном языке эффективной.

Форум продолжился во второй день с группой экспертов по эффективной практике преподавания и обучения на языках меньшинств и сессией по ресурсам и управлению для эффективного выполнения обязательств в области прав человека. Первая группа подчеркнула педагогический компонент обучения на языках меньшинств и влияние, которое это может оказать на результаты обучения детей. Вторая группа подчеркнула проблему практических и административных препятствий, которые могут помешать эффективному осуществлению прав человека в сфере образования для национальных меньшинств.

В четверг, 11 апреля, на внеочередном заседании Таллинского горсобрания новым мэром города был избран член НКО Русская Школа Эстонии Михаил Кылварт.

Поздравляем и желаем смелых планов и сопутствующей удачи к ним!

За Михаила Кылварта проголосовали 45 депутатов. Против — 25.

Для избрания мэром необходимо было получить как минимум 40 голосов. Всего участвовали в голосовании 70 из 79 депутатов горсобрания.

Верховный Комиссар ОБСЕ посетил «Русскую школу Эстонии»

13 февраля 2019 года члены правления НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков, Алиса Блинцова и Дмитрий Сухорослов встретились с Верховным Комиссаром ОБСЕ по правам национальных меньшинств Ламберто Заньером.

На встрече представители «Русской школы Эстонии» довели до сведения Верховного Комиссара проблему эстонизации русских школ в Эстонии уже с классов начальной школы. Обсудили тему ликвидации русских школ в маленьких городах и поселках, а также планы идущих на парламентские выборы националистических эстонский партий, от центристов до консерваторов, и намерения отдельных политиков, в том числе и президента Эстонии, вовсе упразднить образование на русском языке.

Также был затронут вопрос преследования правозащитников в Прибалтике. Конкретно была передана информация о государственном ресурсе PROPASTOP, на котором постоянно предпринимаются попытки стигматизировать активистов русского национального меньшинства.

Г-н Ламберто Заньер пообещал принять к сведению полученную информацию. Стороны договорились о постоянном сотрудничестве и обмене необходимой для работы информацией.

III форум национальных меньшинств Европы

III форум меньшинств и дружественных по отношению к меньшинствам регионов под названием «Shaping our Regions», организованный Федеральным союзом европейских национальных меньшинств (FUEN) прошел с 13 по 14 декабря 2018 года в Южном Тироле. Участники, представляющие регионы со всей Европы, в том числе НКО «Русская школа Эстонии» в лице члена правления организации Ивана Аникеева, обсуждали роль государства в содействии или препятствовании развитию менее благоприятных регионов и как региональные власти могут преодолеть эти проблемы. В связи с этим были представлены некоторые передовые практики, которые могут стимулировать развитие регионов меньшинств. Позитивная роль двуязычного и многоязычного методов управления и сотрудничества также была среди тем конференции.

Вице-президент Южно-Тирольского государственного парламента и вице-президент FUEN Даниэль Альфрейдер (Daniel Alfreider) приветствовал участников в Больцано. «Мы верим в наш проект. Мы все можем извлечь выгоду из сотрудничества. Если мы объединим наши силы, мы сможем двигаться вперед, мы сможем преодолеть страхи, которые препятствуют нам», — сказал он. Он добавил, что в этой критической для Европы ситуации Южный Тироль построил небольшую Европу внутри Европы, где немецкая, итальянская и ладинская группы нашли способ сотрудничать и бороться вместе.

Президент FUEN Лоран Винце (Loránt Vincze) сказал, что FUEN имеет право говорить не только о культуре и языковых проблемах, но и о повседневной жизни общин меньшинств, о том, как они живут на своей родине. Он также напомнил собравшимся, что одним из наиболее важных пунктов Инициативы SafePack для меньшинств является изменение региональной политики ЕС с целью учета интересов общин меньшинств.

Конференция дала участникам много идей для размышлений, и этот вид сотрудничества должен продолжаться. Права меньшинств и языки нуждаются в некоторых новаторских подходах. Если мы попытаемся изменить точку зрения и подойти к вопросу использования языка в государственном управлении с точки зрения качественных услуг и экономического развития, мы сможем добиться большего успеха и избежать столкновений с большинством.

Handbook by the United Nations Special Rapporteur on minority issues

Справочник, подготовленный спецдокладчиком ООН по делам национальных меньшинств, как всегда остался незамеченным у эстонских властей.
Рекомендую для прочтения.
Ниже я привожу некоторые важные выписки из этого документа, касающиеся исследований в области образования на родном языке с переводом на русский язык.
 
========
 
«Когда родной язык используется в качестве средства обучения по меньшей мере 6 – 8 лет результаты впечатляют: повышенная уверенность в себе, чувство собственного достоинства и участие в занятиях детей из числа меньшинств. Более низкие показатели отсева, более высокий уровень успеваемости. Более продолжительные периоды в школе, более высокая успеваемость в тестах, а также беглость и грамотность способности детей из числа меньшинств (и коренных народов) как на родном, так и на официальном или доминирующем языке».
(When the mother tongue is used as the medium of instruction for at least 6–8 years, the results are impressive: enhanced self-confidence, self-esteem and classroom participation by minority children. Lower dropout rates, higher levels of academic achievement. Longer periods in school, better performance in tests and greater fluency and literacy abilities for minority (and indigenous) children in both the mother tongue and the official or dominant language).
 
 
Соответственно, все эстонские рапорты о том, что в эстонских школах ученики показывают более высокие результаты вранье и подтасовка.
 
 
 
«Использование языков меньшинств в государственном образовании и других областях финансово более эффективно и рентабельно. Программы обучения только на официальном языке могут стоить примерно на 8 процентов в год меньше, чем обучение на родном языке, но общая стоимость обучения учащихся в течение шестилетнего начального цикла составляет примерно на 27 процентов больше, в основном из-за отсева и разницы в частоте повторения»
(The use of minority languages in public education and other areas is financially more efficient and cost-effective. Official language-only education programmes can ‘cost about 8 per cent less per year than mother-tongue schooling, but the total cost of educating a student through the six-year primary cycle is about 27 per cent more, largely because of the difference in repetition and dropout rates’.6 It is also neither efficient nor cost-effective to spend money and resources on public information campaigns or public broadcasting in a language not well understood by the entire population. The use of minority languages in such cases is a better use of resources to reach all segments of society.)
 
Любимая песня эстонских властей о том, что дорого содержать 2 системы образования не выдерживает критики.
 
«Также неэффективно и не выгодно тратить деньги и ресурсы на кампании по информированию общественности или общественное вещание на языке, не понятном для всего населения. Использование языков меньшинств в таких случаях является лучшим использованием ресурсов для охвата всех слоев общества».
(It is also neither efficient nor cost-effective to spend money and resources on public information campaigns or public broadcasting in a language not well understood by the entire population. The use of minority languages in such cases is a better use of resources to reach all segments of society)
 
Я бы добавила, что также неэффективно тратить деньги на вещания и кампании, которые направлены на агитацию против самого национального меньшинства, как это делает наше государственное Радио 4.
 
 
«Обучение на языке меньшинства является более эффективным с точки зрения затрат, даже если оно имеет несколько более высокие начальные затраты с точки зрения учебных материалов или обучения, поскольку оно дает больше выпускников средней школы, чем более дешевое образование только на официальном языке. Стоимость государственного образования на одного успешного выпускника средней школы была показана в нескольких исследованиях, в которых этот вопрос был изучен непосредственно, и была ниже, чем в других государственных школах, из-за более высокого уровня успеха в школах для меньшинств. Было показано, что школы, которые также используют языки меньшинств для общения с родителями, расширяют их участие и улучшают их понимание образования своих детей».
(Education in a minority language is more cost-effective, even if it has some slightly higher initial costs in terms of teaching materials or training, because it produces more secondary school graduates than a cheaper official language-only education. The cost of public education per successful secondary school graduate has been shown in the few studies that examined this issue directly to be lower than in other public schools, because of the higher success rate in minority schools. Schools that also use minority languages to communicate with parents have been shown to increase their involvement and improve their understanding of their children’s education)
 
Роль невозможности участия родителей имеет огромное значение.
 
Про «Погружение и всплытие» тоже негативно!
 
«Следует избегать использования одного языка в качестве средства обучения в течение нескольких лет на начальном уровне, а затем полностью переходить на другой язык, поскольку это может привести к высоким показателям отсева или отказов и даже к низкому уровню грамотности как на меньшинстве, так и на официальном языке».
(Using one language as the medium for instruction just for a few years at primary level, and then switching over completely to another language should be avoided as this may lead to high dropout or failure rates, and could even lead to low levels of literacy in both the minority and the official language.
 
https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Minorities/SR/LanguageRightsLinguisticMinorities_EN.pdf

В «Русской школе Эстонии» подвели итоги за год и выбрали новый состав руководящих органов

15 декабря 2018 года в культурном центре Линдакиви состоялось очередное общее собрание (конференция) НКО «Русская школа Эстонии».

В докладе председателя Правления было сказано о том, что сделано за год. Из наиболее важных моментов можно отметить следующее:
— оказана помощь Кейлаской русской школе, в результате чего она была сохранена;
поддержана всеевропейская инициатива Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ/FUEN) «Спасательного пакета национальных меньшинств»;
— проведена конференция «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее»;
— проведено ряд важных встреч, в т. ч. с представителем Министерства образования и науки, дипломатами из посольств Франции и Венгрии;
— члены организации приняли участие в мероприятиях организованных ФСЕНМ (FUEN), как то встреча рабочей группы по образованию, ежегодная конференция ФСЕНМ (FUEN), на которой была принята резолюция осуждающая дискриминацию русских в Эстонии, в ежегодном семинаре славянских меньшинств Европы, а также в собраниях ОБСЕ и ООН, посвящённых правам человека и правам национальных меньшинств;
— проведено два пикета в поддержку политзаключённых борцов за сохранение русских школ в Латвии;
— сделано ряд заявлений против эстонизации русского образования.

На Общем собрании был выбран новый состав Правления и Совета объединения.

В Совет были избраны:
— И. Аникеев
— А. Блинцова
— Е. Борисевич
— Д. Иванова
— А. Лобов
— О. Назмутдинов
— М. Николаев
— Н. Пыж
— Е. Радковец
— М. Русаков
— Д. Сухорослов
— Г. Тувик
— М. Шунина

В Правление вошли:
— Мстислав Русаков (председатель)
— Иван Аникеев
— Алиса Блинцова
— Олег Назмутдинов
— Дмитрий Сухорослов

На собрании также была обсуждена ситуация с Нарвской православной гуманитарной школой. Участниками собрания было принято решение оказать всяческую поддержку педагогическому коллективу школы, подвергающемуся преследованию со стороны представителя держателя.

 

НКО «Русская школа Эстонии»: предложения реформистов по полной эстонизации русской школы противоречат Конституции Эстонской Республики.

НКО «Русская школа Эстонии» обращает внимание на опасные  тенденции в нашем парламенте, когда партии правонационалистического толка пытаются проводить откровенно враждебные русскому национальному меньшинству законодательные инициативы и политику. Последняя законодательная инициатива этих сил (в лице реформистов и примкнувшим к ним нацрадикалам) по полному переводу русских школ на эстонский язык обучения вообще противоречит Конституции. Согласно статье 37 Конституции ЭР учебное заведение само выбирает язык обучения.  Закон об основной школе и гимназии объясняет действие Конституции, назначая определяющую роль попечительским советам, но никак не представителям националистических партий в парламенте. Кроме того, Конституция ЭР определяет при выборе характера образования детей решающее слово остается за родителями.

Удручает и тот факт, что ни одна партия в парламенте и ни один правовой институт не обратил внимание на полную антиконституционность данного предложения.

НКО «Русская школа Эстонии» хочет еще раз подчеркнуть, что указанная инициатива противоречит не только Конституции, но и международным нормам и конвенциям. Очевидно, перед выборами агрессивно настроенные правонационалистические силы пытаются опять пробраться во власть ценой очередного раскола и конфликта в обществе. Результаты и цену такого политического авантюризма мы уже можем оценить в современной истории нашей страны.  НКО «Русская школа Эстонии» считает, что необходимы законодательные механизмы зашиты национальных меньшинств от такого произвола в нашей стране.

 

НКО «Русская школа Эстонии»

Обращение в ОЭСР

Обращение Андрея Лобова в  ОЭСР (Организацию экономического сотрудничества и развития), в чьём ведении находится программа тестирования PISA.

«Мы находимся в среде стигматизации русского. В таких условиях, каждый тест, в том числе PISA, может быть использован как «доказательство» в пользу эстонизации русских школ в Эстонии.

Возможно, ОЭСР должна взять на вооружение пропаганду «добровольного перехода» всех школ мира на эстонский язык обучения, поскольку я иногда чувствую, что само использование эстонского языка может творить чудеса. Palun, kasutage eesti keelt ja vaadake kui kiiresti teie konkurentsivõimelisus tõuseb! (Пожалуйста, используйте эстонский язык и посмотрите, как быстро ваша конкурентоспособность вырастет!)

Просим проводить разъяснительную работу о недопустимости интерпретаций результатов тестов PISA, направленных на оправдание дискриминации.»

(Ниже приводим оригинал обращения на английском языке)

Dear Colleagues,

I would like to bring your attention to the situation with the PISA tests in Estonia. We can see again the headlines telling that the schools with the Russian language of instructions are scoring below the average and far behind the schools with the Estonian language of instructions.
* (in Russian)
* (in Estonian)

This subject is brought up not for the first time and is used as a pretext for justifying discrimination. As for example, in February 2017, the very existence of schools with the Russian language of instructions was discussed in terms of bringing Estonian teachers to Russian schools and the «problem» that they have to do double work of teaching the subject and teaching the language. Thus, it appears out of question of letting the Russian schools alone, as the instructions should be in any case be apparently given in the Estonian language…
* (in Estonian)

We are operating in the environment were Russian is being stigmatized. Therefore, every test, including PISA, could be used as an «evidence» for Estonization of Russian schools in Estonia.

Maybe the OECD should consider advocating the «voluntary transition» of all the schools in the World to the Estonian language of instructions, as I sometimes start to feel that the very use of the Estonian language could create miracles. Palun, kasutage eesti keelt ja vaadake kui kiiresti teie konkurentsivõimelisus tõuseb! (Please, use the Estonian language and see how fast your competitiveness grows!)

Could you, please, kindly highlight and convey that the ill practices of interpreting the results of PISA tests and the use of those for justifying the discrimination are not acceptable?

Some additional prospects on the situation in Estonia could be found on the site of the UN Committee on Elimination of Racial Discrimination:
* Link 1.
Remarks by the UN Committee:
* Link 2.

Доклад Дмитрия Сухорослова в ООН

Уважаемая госпожа председатель!

В Эстонии 6% составляют лица без гражданств. Большинство из них русские. Это означает, что каждый четвертый русский житель в нашей стране — лицо без гражданства. Это при том, что русские проживают в Эстонии уже несколько поколений.

В последние 27 лет власти Эстонии проводили политику маргинализации русского национального меньшинства посредством лишения русских их гражданских и политических прав, в том числе и посредством лишения гражданства в начале 1990-х. Сейчас, очевидно, весь расчет эстонских властей построен на том, что неграждане рано или поздно умрут естественным образом и таким образом проблема будет «решена». Мы не можем согласиться с таким подходом.

По нашему мнению, такое большое количество лиц без гражданства является очевидным свидетельством дискриминации и сегрегации в нашей стране. Это сегрегация, которая построена по сути на этнической основе.

Власти Эстонии заявляют, что русские имеют «право» получить гражданство в порядке натурализации, но это, по нашему мнению, дискриминационное «право». В то время как представители титульной эстонской нации получают гражданство без каких-то дополнительных требований, русские в Эстонии должны проходить через сложный процесс натурализации. Это очевидная дискриминация по этническому признаку.

Спасибо за внимание!

Женева, Дворец наций, 11-й Форум ООН, посвящённый проблеме безгражданства, 30 ноября 2018 года.

 

По итогам встречи представителей НКО Русская Школа Эстонии с советником министерства Культуры ЭР Анне-Ли Рейнма и специалистом министерства Образования и Науки ЭР Виаиан Йыеметс.

Вивиан представилась, как специалист, курирующий всю сферу образования на «неэстонском» языке и сделала нам экскурсию по той части здания Суперминистерства, которая относится к министерству Образования и Науки.

По итогам беседы могу сделать вывод, что представление о школах национальных меньшинств у чиновников не совсем в соответсвии с международными нормами. Кое-что знают, что-то слышали и понимают, но имеют своё, другое мнение.

Из позитивного, в министерстве образования считают, что в Эстонии латвийский подход — «все школы на одном языке» не годится. Он невыполним и слишком конфликтен.

Ещё позитивного. Наше министерство образования заключило договор с российским институтом им. Герцена о сотрудничестве в области логопедии. К нам, возможно, в скором времени приедут специалисты, которые будут обучать в ВУЗах логопедов для русскоязычных детей.

Вивиан и Анне-Ли интересовались, какого наше видение идеальной школы национальных меньшинств.
Мы также много говорили об опыте школ национальных меньшинств в других европейских странах. Они делали вид, что впервые слышат, что в Европе принято соблюдать права национальных меньшинств.

На вопрос о ходатайствах 3 русских гимназий о русском языке обучения чиновница развела руки и сказала, что вопрос решён и на ее взгляд, 100% на русском языке в гимназии это нереально! (Потому что, по её данным, какие-то ученики сдали в нашей гимназии в 6 классе уровневую работу по эстонскому языку на всего на 60%)

Вопросу изучения эстонского языка на встрече было уделено очень много времени, так как все аргументы стороны правительства сводились к изучению эстонского языка. Вивиан сказала, что министерство чуть ли не круглосуточно решает этот вопрос улучшения преподавания эстонского языка в русских школах, но никак не могут его решить.

Меня задела фраза, брошенная ей — мы (работники министерства) постоянно собираемся за круглым столом, чтобы обсудить вопрос русских школ. Я спросила, а представителей от русских школ вы зовёте в обсуждение?
Оказалось, что нет.
Мы предложили, что подход, при котором все вопросы решаются без участия тех людей, в отношении кого принимаются решения не идёт на решение вопроса, не идёт на пользу стране и улучшение ситуации, а наоборот, несёт непонимание и недоверие.

Не знаю, были ли мы услышаны. Но сказали мы практически все, что хотели.