Author Archives: admin

Про свои стратегии и тактики

Лобов Андрей Сергеевич, член Совета НКО «Русская Школа Эстонии»

Эпиграф: “А может быть, все же прямая — короче?”,
Андрей Вознесенский, “
Параболическая баллада

В августе 1991 года уже бывший Председатель Президиума Верховного Совета Эстонской ССР Арнольд Фёдорович Рюйтель “носил с собой оружие и был готов уйти в подполье”. Нынче уже дошло до того, что Арнольд Фёдорович стал почетным председателем Консервативной народной партии (EKRE). Той самой, которую даже “наши” национал-реформисты, национал-центристы, национал-соцдемы, национал-и-прочие считают излишне радикальной.

В августе 2018 года Михаил Анатольевич Стальнухин комментировал скандал в Нарве в связи с подозрениями КаПо… и последующим выходом из Центристской партии ряда депутатов горсобрания Нарвы. Ведущая хорошо задавала Михаилу Анатольевичу правильные вопросы. В частности, прозвучал вопрос о том, что за центристами министр образования, а ответа (от себя добавлю, внятного ответа) на ходатайства трёх таллинских школ не последовало. Михаил Анатольевич не стал отвечать прямо, но в итоге намекнул на разные подходы, “свою тактику и стратегию” (с 5 минут 21 секунды видео интервью по указанной ссылке), где нарвские центристы должны были бы прямо сказать своё веское слово. Сильная муниципальная власть — это хорошо, это правильно, это демократично. Но нелегко об этом было прямо сказать Михаилу Анатольевичу. “Своя тактика и стратегия”.

Один из опальных нарвских депутатов, Алексей Воронов, комментируя претензии Михаила Стальнухина, оправдывал передачу власти государству: ”Все решения уже приняты. Земля под строительство госгимназии выделена, проект разрабатывается. … директора госгимназии будет назначать государство и он не позволит …” Воронов расписывается в передаче власти от муниципалитета государству. Воронов не задумываясь принимает т.н. “60 на 40”. Мы тут поссорились и назло Стальнухину отдали власть “центру”?

Министр образования Майлис Репс дебатировала недавно с активисткой “Эстония 200” Кристиной Каллас. Дебатировали на эстонском языке на т.н. эстонском “информационном поле”. Поэтому, на мой взгляд, Кристина Каллас занимала крайне жёсткую позицию в отношении русских, мол, например, с какой стати существует Тартуская Аннелиннаская гимназия? (От себя добавлю, да, уже эта, прошу прощения, утопленная в погружении школа в городе, видавшим несколько махинаций местных властей, уничтожавших русское образование, вызывает у “них” вопросы). Репс защищалась классически, что в данном случае означает сперва заявить, что ничего русского в принципе уже и нету… эстонский язык обязательный… (смотри видеоролик по указанной ссылке с 21 минуты 35 секунд). Но через какое-то время Репс намекнула, что у русской общины всё же могут быть какие-то свои интересы.

Михаил Стальнухин также считает, что премьер-министр в случае с нарвскими депутатами поддался на провокацию. В общем, Ратас в итоге быстро слился. Воронов восстает с другими нарвскими депутатами как бы против этой несправедливости со стороны партийной власти, но тут же сливается, стелится перед государством, по сути заявляя: “да, власть отдана, готовы следовать распоряжениям”. Репс сливается в ходе дебатов с Каллас, начиная “оправдываться”, что у русских Эстонии что-то там всё ещё есть.

Не знаю, но я не вижу за всем этим какой-то стратегии, какого-то секретного “оружия” или готовности “уйти в подполье”. Быть может, как в случае с Рюйтелем, они появятся позже в мемуарах и почётных должностях, и, скажем, Майлис Репс станет почётным председателем НКО “Русская Школа Эстонии” после того, как мы наконец сможем увидеть эту хитрую стратегию?

Однако, Михаил Анатольевич, почему, например, тот же Воронов не должен “сливаться”, если у него перед глазами все эти рюйтели, ратасы и репсы? Может быть, всё же прямая — короче?

Кто говорит прямо? Например, Оудекки Лооне. Но опять же, где Оудекки, а где ратасы и репсы.

Соблюдая спокойствие и продолжая искать человека

Лобов Андрей Сергеевич,
член Совета НКО “Русская Школа Эстонии”

Эпиграф: “Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.”
Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
(песнь на тему).

Конец июня, июль принесли урожай статей на тему  т.н. “единой школы”, где под одной крышей учились бы русскоговорящие и эстоноговорящие дети. Выступали совершенно разные люди. Хвалили идею. Критика, если и звучала, то была в основном неумелой. Например, вышла статья с кричащим заголовком: “Эксперимент с объединенными гимназиями в Эстонии: ученики приходят домой и переводят задание на русский.” Замечательный заголовок. Взглянем на него и подумаем. Объединёнными? Объединение? Перевод заданий на русский язык? На мой взгляд это не объединение, а поглощение русской школы эстонской, иначе, где ученики-эстонцы переводящие задания с русского на эстонский язык? Так, чтобы процесс шёл с взаимным обогащением? Нет таких? А почему нет?

В общем уже и некоторые “свои” теряют нить происходящих явлений — эстонизации русских школ, ассимиляции русских детей.  Плохо ли быть ассимилированным? Если это сознательный выбор, то в добрый путь. “Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов” заявляет, что “коренные народы и принадлежащие к ним лица имеют право не подвергаться принудительной ассимиляции или воздействию в целях уничтожения их культуры.” Тут, конечно, кто-то может воззопить: “Коренные  ведь народы-то!” Да, конечно, коренные, русская школа Эстонии берёт своё начало в XVIII веке, когда в Европе в принципе начинает зарождаться система образования-просвещения для широких масс населения. Кроме того, в указанной декларации сказано: ”памятуя о том, что ничто в настоящей Декларации не может быть использовано для отказа любому народу в его праве на самоопределение, осуществляемом в соответствии с международным правом”. В общем мантра “вас здесь не стояло!”, систематически транслируемая с Вышгорода на русскую общину Эстонии не к месту. Кроме этого основополагающий документ Эстонской Республики “Манифест ко всем народам Эстонии” отдельно прописывает в Эстонии и русских. В Римском статуте Международного уголовного суда под определение геноцида попадает “насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую” [Статья 6, пункт e]. В общем, у русских Эстонии есть своя история и законное право на поддержание и развитие в рамках своей культуры. Дело осталось только за малым. За средствами.

Декларации и Статуты принимаются, а до рая на Земле ещё пока далеко. Государства, включая Эстонию, продолжают проводить дискриминационную политику, часто лицемерно “оправдывая” свои действия заботой, например, о некой конкурентоспособности, вовлеченности, объединении-единении.

“Союз нерушимый республик свободных / Сплотила навеки Великая Русь.”  пелось в гимне Советского Союза. Раз Русь сплачивала, то пусть она в общем теперь как бы и отвечает за нерушимость, братство, свободу, могущество, бессмертие идей и другие прекрасные слова из песни. Пели, рисовали светлые образы? Отвечай, Русь Великая!

Но Русь молчит. Молчит вместе с Манифестом ко всем народам Эстонии и многими другими прекрасными и светлыми Декларациями людей. Не молчат толкователи светлых идей. При этом, если толкователь находится у власти, то часто возникает интересное явление, что из толкований пропадает человек и появляется забор. Из-за этого забора (иногда получающего физическое воплощение) неугодные могут посмотреть на светлые образы, но ни в коем случае не могут трогать их руками. Так в нашем эстонском контексте русской общине “нельзя” трогать 21 статью Закона об основной школе и гимназии, устанавливающую порядок утверждения в муниципальных школах языка обучения отличного от эстонского, “нельзя” трогать 37 статью Конституции, утверждающую, что язык обучения в школе национального меньшинства выбирает сама школа, “нельзя” трогать закон о культурной автономии, позволяющий учредить русскую культурную автономию. Но, конечно, надо продолжать ломать эти “заборы” в поисках человека.


Шоры для русского меньшинства

Лобов Андрей Сергеевич
член Совета НКО «Русская Школа Эстонии»

Прочитав мнение Всеволода Юргенсона «Возможности русского меньшинства», я первым делом разозлился… На всякий случай сразу же замечу, что крылатое и заезженное выражение «Юпитер, ты сердишься — значит, ты не прав» в данном случае будет не к месту. Мне нравится отношение к злости Нобелевского лауреата Кайлаша Сатьяртхи, получившего премию мира в 2014 году за «борьбу против угнетения детей и молодёжи и за право всех детей на образование». Кайлаш считает, что злость первый необходимый шаг на пути преобразований. Злость может дать импульс для борьбы с несправедливостью. Хочется верить Кайлашу.

Моя злость в отношении «возможностей» от Юргенсона состоит в том, что автор по сути предлагает одеть шоры на русскую общину, предложив ей один конкретный вариант, а кто не согласен, тот охотник за националистами, уклонист от овладения языком, которому срочно нужно посмотреть в зеркало.

Загляенем в начале в конституцию Эстонии, где в 37 статье сказано, что язык обучения в учебном заведении национального меньшинства выбирает само учебное заведение. 21 статья Закона об основной школе и гимназии говорит, что в муниципальном учебном заведении может быть отличный от эстонского язык обучения. Где эти «возможности»? Преамбулы и прочие призывы сохранить что-то там на века не могут, во-первых, сохранять это что-то через урезание возможностей (в частности, на использование указанных положений конституции и закона), во-вторых, в нормальных условиях при отсутствии холодной гражданской войны положения конституции и законы скорее дополняют друг друга, а не используются-трактуются исключительно как инструменты угнетения.

В общем, в идеальных условиях, ребёнок мог бы пойти как в русский, так и в эстонский детский сад или школу, также, при желании, может быть т.н. единая школа. Но чтобы действительно был этот выбор, а не разъяснения собирающегося баллотироваться в Государственное собрание Юргенсона о том, какой единственный вариант «возможен» для русского меньшинства.

В конце статьи Юргенсона есть призыв к обретению общего языка. Общий язык должен быть прежде всего человечным. Лицемерие остаётся лицемерием вне зависимости от естественного языка, через который оно транслируется.

Итоги конгресса Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ).

В нидерландском городе Леуварден прошел конгресс Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ).

23 июня в нидерландском городе Леуварден в рамках конгресса Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ, англ. — FUEN) прошла представительская ассамблея этой организации. На ней обсуждались как организационные вопросы ФСЕНМ / FUEN, так и ситуация с национальными меньшинствами в отдельных странах. На заседании обсуждалась также ситуация с русским национальным меньшинством в Эстонии и была принята соответствующая резолюция по этой теме. В резолюции, в частности, говорится о необходимости сохранения образования на русском языке в русских школах, проблемах с гражданскими правами в стране, дискриминации и др.

Правительство Эстонии призывают воздерживаться от любых попыток ограничить использование прав национальных меньшинств, гарантировать и не препятствовать полному применению внутреннего законодательства в сфере прав национальных меньшинств. «Любые законодательные инициативы, касающиеся русского национального меньшинства Эстонии, должны быть тщательно подготовлены, мнение представителей меньшинств должно быть заслушано и рассмотрено до принятия этих инициатив. Необходим конструктивный диалог с представителями русского национального меньшинства»,- говориться в резолюции.

На конгрессе ФСЕНМ были также приняты резолюции относительно других национальных меньшинств Европы, был предложен и утвержден проект пакта (соглашения) между национальным меньшинством и национальным большинством.

НКО «Русская школа Эстонии» на конгрессе представляли член правления организации Дмитрий Сухорослов и член совета Алиса Блинцова.

Справка: Федералистский союз европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ / FUEN) – зонтичная организация, представляющая интересы национальных меньшинств Европы. ФСЕНМ сотрудничает с Европейским Союзом, Советом Европы, ОБСЕ и ООН, а также другими организациями. ФСЕНМ имеет консультативный статус при ООН. Ежегодно ФСЕНМ проводит крупнейшую конференцию национальных меньшинств в Европе.

НКО «Русская Школа Эстонии»

Участие в мероприятии частично финансируется Целевым капиталом Гражданского Общества (KÜSK).

Поддержи Инициативу Minority SafePack!

Подпиши Инициативу Minority SafePack! Сохрани культуру и образование на русском языке!
 www.minority-safepack.eu/landing/rus_lnd_02

Для того, чтобы подписать петицию, нужно сначала нажать на кнопку «Страны-члены ЕС» (для граждан Евросоюза). В появившемся окне в самом верхнем углу справа выбрать язык (английский или эстонский / English, Estonian). Затем в центральном окне «Please select the member state» указать Estonia. После этого заполнить появившуюся анкету. В разделе «Please select the nationality» указать Estonian (гражданство). Если нет европейского гражданства, то заполняется отдельная анкета (кнопка «Страны –не члены ЕС» в самом начале).

18 марта в Эстонии пройдет голосование на выборах Президента Российской Федерации

Уважаемые граждане России,

18 марта 2018 года пройдут выборы главы нашего государства – Президента Российской Федерации. Россияне, постоянно проживающие за границей или находящиеся там во время выборов, имеют право участвовать в голосовании.

Для этого в Эстонии откроются девять избирательных участков – четыре в Таллине, еще четыре в Нарве и один – в Тарту. С учетом пожеланий избирателей все избирательные участки в Таллине будут располагаться в историческом центре города, в здании посольства России в Эстонии. В Нарве голосование традиционно пройдет в здании генконсульства, а в Тарту – в канцелярии консульского отдела посольства.

18 марта все избирательные участки будут открыты с 8:00 до 20:00:

  • жители уездов Харьюмаа, Ярвамаа, Рапламаа, Пярнумаа, Ляэнемаа, Хийумаа и Сааремаа могут проголосовать на участках посольства России в Таллине в соответствии с первой буквой фамилии:

А–М – Таллин, посольство России, Pikk 19;

Н–С – Таллин, визовая секция, Pikk 23;

Т–Я – Таллин, консульский отдел, Lai 18;

  • жители уездов Тартумаа, Вильяндимаа, Йыгевамаа, Валгамаа, Пылвамаа и Вырумаа приглашаются на участок в канцелярии консульского отдела посольства в Тарту по адресу Ülikooli 1;
  • граждане России, проживающие в уездах Ляэне-Вирумаа и Ида-Вирумаа, смогут проголосовать в генконсульстве России в Нарве по адресу Kiriku 8.

Досрочное голосование состоится 17 марта:

К голосованию допускаются граждане России, достигшие 18-летнего возраста.

При себе следует иметь документ, удостоверяющий принадлежность к гражданству России – паспорт.

Подробная информация размещена на сайтах estonia.mid.ru и narva.mid.ru