Author Archives: mstislav

Моника Блинцова: «Шведские школы в Финляндии»

8 апреля FUEN собрались, чтобы обсудить перспективы образования различных национальных меньшинств в европейских государствах. Основное внимание было уделено шведской общине Финляндии и ее достижениям в борьбе за равные права на государственные услуги на шведском языке. Мы посетили школу, в которой обучение ведется полностью на шведском языке, и поговорили с директором школы, а также с учителями, чтобы определить, что позволяет этой школе существовать. Хотя шведская община в Финляндии составляет всего 5% от общей численности населения, шведские финны могут пользоваться многими правами, которыми не обладают даже более крупные меньшинства в других странах. Правительство Финляндии поставило перед собой задачу поддерживать шведскую культуру в Финляндии, помочь ей сохранить свое население и относиться к ней ничем не хуже, чем к финской культуре. Несмотря на то, что в системе все еще есть пробелы и всегда есть куда развиваться, европейские государства (в нашем случае прежде всего Эстония и Латвия) должны брать Финляндию в качестве примера превосходного обращения со своими национальными меньшинствами.

В шведской школе учатся либо шведы, либо дети из смешанных семей. У них программа обучения одинаковая, кроме курса финского языка. Те, кто из смешанных семей изучают финский, как родной, а «чистые» шведы изучают финский как иностранный. Соответственно, уровень владения финским языком у учеников очень разный. И даже, нередки случаи, что шведы по окончанию школы знают финский не на высшем уровне. При этом в большинстве случаев у шведов нет проблем в Финляндии, им хватает полученных знаний, они живут и работают в своих общинах и не испытывают острой необходимости в знании финского на высшем уровне, тем более что шведский язык является государственным. В отличие от Эстонии Финляндия не терроризирует шведское население за плохое знание финского языка и не устраивает облавы со штрафами и увольнениями. Финское общество построено на принятии этнических особенностей и многообразия.

Профессор др Нилс Эрик Форсгард в своём докладе рассказал о части своего научного исследования, посвящённого русскому меньшинству. Русские школы также есть и в Финляндии, но по его мнению их могло бы быть значительно больше.

On the 8th of April the FUEN gathered to discuss the prospects of education of various national minorities in European states. The main focus laid on the Swedish community of Finland and their achievements in the battle for equal rights to public services in the Swedish language. We visited a school with the language of instructions being fully in Swedish, and spoke with the school principal as well as the teachers to determine what makes it possible for this school to exist. While the Swedish community in Finland makes 5% of the total population, the Swedish finns are able to enjoy many of the rights that even bigger minorities in other countries cannot. The Finnish government made it a priority to embrace the Swedish culture in Finland, help it sustain its population as well as treat it no worse than the Finnish culture. Even though there are still gaps in the system and there is always room to develop, many European states should take Finland as an example of superior treatment of its national minorities.

Моника Блинцова-Юргенс: «Права женщин в Эстонии»


В ноябре в Вене состоялся проект FUEN «Женщины из меньшинств». Разговоры об этнических меньшинствах европейских государств часто преуменьшают или полностью игнорируют важность акцентирования внимания на проблемах значительной части каждого сообщества – женщин. Несмотря на то, что представителям обоих полов приходится адаптироваться к схожим репрессивным системам и средам, женщинам также приходится бороться с проблемами, исходящих из сексизма, в дополнение к проблемам, возникающим в результате этнической дискриминации.

Недавним примером общей дискриминационной политики, которая в значительной степени затронула женское население меньшинства, является искоренение русскоязычного образования и педагогов. По данным Министерства статистики Эстонии, 83% преподавателей в школах — женщины. По прогнозам, из-за закрытия русскоязычных школ в Эстонии 2300 учителей будут насильственно лишены своей профессии. Эта политика способствует финансовой зависимости женщин, потерявших доход, от необходимости полагаться на своих партнёров, что, в свою очередь, может создать опасные ситуации несправедливой динамики, злоупотребления властью и психологической неполноценности.

Значительной частью обсуждения на конференции стала доступность медицины на местном языке, в частности репродуктивной медицинской помощи для женщин. По данным эстонского ресурса по психическому здоровью Peaasi.ee, 10% женщин в Эстонии страдают послеродовой депрессией, но многие пациентки с русским родным языком не могут получить психологическую помощь из-за нехватки медицинских специалистов, которые могут или хотят оказывать помощь на родном языке пациентки.

Смена образовательной системы напрямую затронет 7-ые классы в 2026 году. Это означает, что учащиеся, находящиеся в процессе адаптации к новому языку, должны будут получать половое воспитание на языке, которым они ещё не владеют. Результат введения такой политики заставит студентов пропустить значительную часть своего образования. Отсутствие полового воспитания затрагивает оба пола, однако именно девушки будут страдать от негативных последствий, таких как незнание своих естественных процессов в организме (например, менструации) или подростковой беременности.

Разрыв в заработной плате по-прежнему остаётся актуальной проблемой для женщин в Эстонии сегодня, однако в ещё большей степени это касается русскоязычных женщин. ОЭСР сообщает, что: эстоноязычные женщины зарабатывают на 17% меньше, чем эстоноязычные мужчины, а русскоязычные женщины зарабатывают на 30% меньше, чем эстоноязычные мужчины. Таким же образом важно отметить, что русскоязычные женщины с высоким уровнем владения эстонским языком зарабатывают на 10% меньше, чем русскоязычные мужчины с низким уровнем владения эстонским языком.

Как было заявлено на конференции «Женщины из числа меньшинств», сообщества, которые знают о своих правах, обладают властью влиять на своё окружение. Русскоязычные женщины в Эстонии должны требовать наличия медицинских работников, способных оказывать помощь на русском языке. Эстонские медицинские учебные заведения должны обеспечивать и поощрять будущих медицинских работников к изучению местных языков. Правительство Эстонии должно позаботиться о том, чтобы все учащиеся получили надлежащее образование по вопросам полового воспитания. Для эстонского государства должно быть крайне важно решить проблему социально-экономического неравенства, с которым по сегодняшний день сталкиваются женщины русскоязычного сообщества.

***
In November, the FUEN Women of Minorities Project took place in Vienna. The conversations about ethnic minorities of European states often downplay or outright ignore the importance of stressing the struggles of the large part of each and every community- women. Despite two genders having to adapt to similar oppressive systems and environments, women also have to battle issues rooted in sexism in addition to the issues that arise from ethnic discrimination.

A recent example of general discriminatory policy that largely affected the female population of a minority is the eradication of a Russian-speaking education and educators. According to the Statistics Ministry of Estonia, 83% of educators in schools are female. As the Russian-speaking schools in Estonia cease, it predicted that 2,300 of teachers will be forcefully stripped of their professions. This policy fosters financial dependency of women who lost their income to rely on their partners, which in turn can create dangerous situations of unfair dynamics, abuse of power and psychological inferiority.

A significant part of the discussion at the conference was the availability of medical care in the local language, specifically reproductive medical assistance for women. According to Peaasi.ee, Estonian mental health resource, 10% of women in Estonia suffer from postnatal depression but many patients with a Russian mother tongue aren’t able to receive psychological care due to the scarce availability of medical professionals who can or are willing to provide assistance in the patient’s native language.

The educational transition is set to directly affect 7th grades in 2026. This means that students who are in the process of adapting to the new language will have to receive sex education in a language they are not yet proficient in. The outcome of such policy introduction will force students to skip a significant part of their education. Lack of sex education affects both genders, however female teenagers in particular will be the ones to bear the negative effects, such as unfamiliarity with their natural bodily processes (e.g. menstruation) or teenage pregnancy.

Wage gap is still an outstanding issue for Estonian women today, however it is even more so for the Russian-speaking women. OECD reports that: Estonian-speaking women earn 17% less than Estonian-speaking men, but on the other hand, Russian-speaking women earn 30% less than Estonian-speaking men. Essentially, Russian-speaking women with high Estonian proficiency earn 10% less than Russian-speaking men with low Estonian proficiency.

As stated in the Women of Minorities conference, communities that are aware of their rights hold the power to influence their surroundings. Russian-speaking women in Estonia must demand availability of medical professionals that are able to provide care in Russian. Estonian medical education institutions must provide and encourage future medical professionals with learning local languages. The Estonian government must make sure that all students are properly educated on the matters of sex education. It should be of utmost importance to the Estonian state to address the socio-economic inequality that women of the Russian-speaking community face today.

Встреча «Русской школы Эстонии» с представителями ОБСЕ


15 ноября 2023 года представители НКО «Русская школа Эстонии» провели рабочую встречу со старшим советником Верховного Комиссара ОБСЕ по правам национальных меньшинств Элеонорой Лотти.

На встрече до сведения г-жи Лотти были доведены изменения в эстонском законодательстве, предусматривающие полную эстонизации русских школ и детских садов, а также негативные последствиях такого непродуманного решения.

Представители НКО «Русская школа Эстонии» обратили внимание высокого гостя на усиление политики дискриминации в отношении русского национального меньшинства. Есть все признаки того, что трагические события на Украине откровенно используются правящими националистическими партиями для кардинального уничтожения всего русского (образования, памятников и т.д.) в стране.

Был также затронут вопрос преследования активистов русской общины в Эстонии. Особое внимание было обращено на судьбу правозащитника Сергея Середенко, а также на депортации организаторов «Бессмертного полка» в Эстонии, чья правомерная деятельность была признана угрожающей безопасности Эстонии.

Г-жа Лотти пообещала передать эту информацию Верховному Комиссару. Стороны договорились о дальнейшем обмене необходимой для работы информацией.

«Русская школа Эстонии» приняла участие в 26-ом семинаре славянских меньшинств в Загребе

Делегаты РШЭ у здания мэрии

С 19 по 22 октября в городе Загреб (Хорватия) состоялось очередное заседание рабочей группы славянских меньшинств Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ/FUEN), в котором приняли участие члены правления НКО «Русская школа Эстонии» Алиса Блинцова и Дмитрий Сухорослов.

Принимающей стороной этого мероприятия выступало сербское меньшинство в Хорватии. После четырёх лет войны 1991-1995 годов от 600 тысяч сербов, проживающих в Хорватии, в стране осталось только 120 тысяч. Многие сербы были вынуждены уехать из страны. Несмотря на тяжёлый период межэтнических столкновений, в Конституции страны четко зафиксированы права национальных меньшинств (в стране признаны 22 национальных меньшинства). 17 из этих национальных меньшинств имеют образование на родном языке, даже в том случае, если количество учеников составляет 1-3 человека.

В ходе семинара сербское национальное меньшинство рассказало о своем национальном объединении (Сербский Национальный Совет / Српско Народно Виjеhе), его структуре и работе. Примечательно, что организация сербов в Хорватии имеет даже свои департаменты по направлению работы. Общее финансирование организации со стороны государства составляет около 7 миллионов евро в год. Кроме того, существенную помощь сербской национальное меньшинство Хорватии получает от Сербии, материнского государства и от многочисленных Европейских и международных программ.

В ходе заседания славянской рабочей группы обсуждалась ситуация славянских меньшинств в Европе. Со своей стороны Дмитрий Сухорослов и Алиса Блинцова рассказали о ситуации с русским национальным меньшинством в Эстонии и о принятом парламентом Эстонии законе (несмотря на несогласие большей части родителей), согласно которому все образование на русском языке должно быть ликвидировано уже к 2030 году.

Гости семинара посетили офис организации, школу, библиотеку и редакцию газеты Новости а также побывали в городах Хорватии на востоке страны, где проживает значительная часть сербского населения. В ходе визита участники семинара посетили мемориальный комплекс, посвящённый павшим партизанам и возведенным в 1981 году на Петровой горе.

Изображение

European Day of Languages

 

On the 26th of September, FUEN members gathered for a celebration of the European Day of Languages. Many important subjects were heard and discussed on the basis of a study conducted by professor Paul Vedesott. The study collected empirical evidence of the threat and struggle that European national minorities currently face.

The data showed a steady decline in the minorities which are left de jure unrecognized and unsupported. On the other hand, minorities with regional autonomy demonstrated positive developments. Case in point: during the decades 1991-2011, the Russian-speaking minority indicates a positive trend in Finland, unlike the three Baltic states. The study does not include quantities of the recent Russian-speaking immigrants, only autochthonous communities.

Several factors of the positive developments were evident: accessible schools with the minority language of instruction, active and encouraged use of the language in public and official facilities, and recognized social advantages in a workplace environment.

Why does this all matter? European national minorities are predominantly the ones to contribute to the cultural and linguistic diversity that the European Union claims to cherish. However, as the FUEN members discussed, the minorities are to this day still institutionally deprived of basic rights such as freedom of speech, equality, and human dignity.

The European Union must not only condemn the political actions of states that openly discriminate against the national minorities, but also interfere and regulate it with appropriate legislation.

Европейский день языков

26 сентября члены FUEN собрались на празднование Европейского дня языков. Многие важные темы были услышаны и обсуждены на основе исследования, проведённого профессором Полом Ведезоттом. В исследовании собраны эмпирические данные об угрозах и проблемах, с которыми в настоящее время сталкиваются европейские национальные меньшинства.

Данные показали устойчивое сокращение числа меньшинств, которые де-юре остаются непризнанными и неподдерживаемыми. С другой стороны, меньшинства, обладающие региональной автономией, продемонстрировали позитивные изменения. Показательный пример: в течение десятилетий 1991-2011 гг. русскоязычное меньшинство указывает на положительную тенденцию в Финляндии, в отличие от трех стран Балтии. Исследование не учитывает количество русскоязычных иммигрантов, а только автохтонные общины.

Несколько факторов позитивного развития были очевидны: доступные школы с обучением на языке меньшинства, активное и поощряемое использование языка в общественных и официальных учреждениях, а также признанные социальные преимущества в рабочих условиях.

Почему все это имеет значение? Европейские национальные меньшинства в основном вносят свой вклад в культурное и языковое разнообразие, которое Европейский Союз, якобы, ценит. Однако, как отметили члены FUEN, меньшинства по сей день институционально лишены основных прав, таких как свобода слова, равенство и человеческое достоинство.

Европейский Союз должен не только осудить политические действия государств, которые открыто дискриминируют национальные меньшинства, но и вмешаться и регулировать их соответствующими законодательствами.

***

Конгресс ФСЕНМ поддержал резолюцию «Русской школы Эстонии»

FUEN

Конгресс Федералистского союза европейских национальных меньшинств в очередной раз осудил ликвидацию русского образования в Эстонии. Конгресс проходит в городе Печ (Венгрия). НКО «Русская школа Эстонии» на нём представляет Алиса Блинцова. Приводим полный текст принятой большинством голосов резолюции.

***

Делегаты организаций-членов Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ) приняли следующую резолюцию на своей Ассамблее делегатов в городе Печ/Фюнфкирхен/Печух, Венгрия, 9 сентября 2023 года:

Резолюция касательно изменения законодательства о русских детских садах и школах

Федералистский союз европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ) вынужден с сожалением констатировать, что в декабре 2022 года парламент Эстонии принял новое законодательство, которое станет основой полной эстонизации русских детских садов и школ в период с 2024 до 2030 года. Новые законы и правовые акты закрепили курс на насильственную эстонизацию русских школ и детских садов. Более того, новое законодательство противоречит конституции Эстонии, где написано, что «язык обучения в образовательном учреждении для национальных меньшинств выбирает образовательное учреждение» (а не правительство или парламент). Мы считаем это нарушением прав русского национального меньшинства (в том числе права на сохранение национальной идентичности). Это также приведёт к общему снижению качества образовательного процесса и деградации русской школьной системы, которая выстраивалась столетиями. Целые поколения русских детей в Эстонии останутся без права на качественное образование на родном языке. ФСЕНМ считает, что национальные меньшинства следует рассматривать не как объект ассимиляции, а как источник большого потенциала для развития и разнообразия. Государство должно исходить из всех международных обязательств в этой сфере. Принятое Эстонией законодательство нарушает Договора о Европейском Союзе (статья 3), принципы Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств (ЕХРЯЯМ) и обязательства по Рамочной конвенции Совета Европы о защите национальных меньшинств (РКНМ), государством-участником которой Эстония является с 1997 года.

Ассамблея делегатов ФСЕНМ призывает Эстонию:

1. отменить новое законодательство, которое станет основой полной эстонизации русских детских садов и школ начиная с 2024 года

2. соблюдать все статьи Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств (РКНМ) и Языковой хартии (ЕХРЯЯМ) Совета Европы и придерживаться рекомендаций международных организаций (ОБСЕ, ЕКРН и др.).

ФСЕНМ призывает европейские институты:

1. признать, что новое законодательство, принятое Эстонией, нарушает Договор о Европейском Союзе (статья 3), Копенгагенские критерии и вышеупомянутые конвенции Совета Европы.

«Русской школе Эстонии» требуется помощь

Дорогие друзья! Нам нужна ваша помощь!

НКО “Русская школа Эстонии” является членом Федералистского союза европейских национальных меньшинств (FUEN). Членство в этой организации даёт нам возможность выхода на серьёзные международные площадки для защиты наших прав. Очевидно, что защитить наши права возможно только на европейском уровне. FUEN напрямую связан с такими европейскими институтами, как Совет Европы, ОБСЕ, Европейский Союз, и даже фракция в Европарламенте. В союзе со всеми национальными меньшинствами Европы мы можем добиться многого. Например, эксперты FUEN сделали серьёзный юридический анализ нарушения прав русского меньшинства в Эстонии. Также в апреле этого года Европарламент принял резолюцию поднимающую защиту прав национальных меньшинств на уровень ЕС. На данный момент эти вопросы находятся в исключительной и бесконтрольной компетенции государств, что приводит к произволу на местах (в том числе ликвидации образования на русском языке и т.д.). Эту резолюцию представил президент FUEN Лоран Винце, являющийся депутатом Европарламентом и заместителем председателя Комитета по конституционным вопросам ЕП.

За членство в этой международной организации ежегодно надо платить членский взнос. Сумма членского взноса составляет 1750 евро, однако ввиду скромных финансовых возможностей, сумма нашего членского взноса не превышает половину полной суммы. Для нашей организации, которая живёт на членские взносы, это достаточно большая сумма. Для того, чтобы остаться членом этой международной организации и далее проводить деятельность в защиту прав русского национального меньшинства в Эстонии нам необходимо заплатить эту сумму. Просим всех заинтересованных лиц принять посильное участие.

Получатель: Vene Kool Eestis
IBAN: EE692200221052015738
S.W.I.F.T.: HABAEE2X
Пояснение: annetus

НКО “Русская школа Эстонии” находится в списке льготников по подоходному налогу, поэтому с пожертвованных нам сумм возвращается подоходный налог.

“Русская школа Эстонии” приняла участие в пятом совещании рабочей группы по вопросам образования ФСЕНМ

C 18 по 21 апреля член правления НКО “Русская школа Эстонии” Алиса Блинцова приняла участие в пятом совещании рабочей группы по вопросам образования, организованной FUEN, прошедшей в Румынии в городе Сибиу.

FUEN – Федералистcкий союз европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ) является главным защитником и крупнейшей зонтичной организацией автохтонных национальных меньшинств, национальностей и языковых групп Европы. Под своей эгидой в настоящее время он объединяет более 100 организаций-участниц из 36 европейских стран. В этом году основное внимание совещания было уделено переходу из детского сада в начальную школу при обучении национальных меньшинств. Однако, Алиса Блинцова представила Европейской организации Анализ нарушений законодательства, принятого новым правительством Эстонии при переводе русских школ и детских садов на эстонский язык обучения.

НКО «Русская школа Эстонии» сообщила, что в декабре 2022 года парламент Эстонии принял новый закон, который станет основой полной эстонизации русских детских садов и школ начиная с 2024 года. Этим правительство подтвердило свой план насильственной ассимиляции русских детей в Эстонии. Считаем это невероятным нарушением прав русского национального меньшинства (в том числе права на сохранение национальной идентичности). Новое законодательство нарушает конституцию Эстонии, где написано, что «язык обучения в образовательном учреждении для национальных меньшинств выбирает образовательное учреждение» (а не правительство или парламент).

Русскоязычные детские сады и русские группы в эстонских детских садах, а также с первого по четвёртый класс основной школы будут переведены на эстонский язык обучения с 1 сентября 2024 года. (Те, кто учится в 5-9 классах на этот момент с 1 сентября 2024 года все-таки предоставится возможность закончить обучение на русском языке). Следствием этого перехода для русского меньшинства будет насильственная ассимиляция детей. Получая образование на эстонском языке, ребёнок рискует потерять свою национальную идентичность, не говоря о катастрофической потере качества образования. Правительство не скрывает своих планов по созданию однородного эстоноязычного общества, поскольку русская община в Эстонии считается угрозой национальной безопасности.

“Предыдущее правительство приняло решение, которого до сих пор не могло и не осмеливалось принять ни одно другое правительство, – мы решили полностью перейти на образование на эстонском языке. Создаваемая коалиция продолжит переход к образованию на эстонском языке и упорядочивание школьной сети, расширяя возможности сохранения начальных школ рядом с домом. В 2024 году дошкольное образование в Эстонии будет на эстонском языке, и с 2024 года мы начнем переходить на эстоноязычное школьное образование, начиная с первого и четвертого классов”, – заявила Каллас, выступая перед Рийгикогу.”Реформа не из дешевых, но она напрямую связана с нашей безопасностью. Общение на одном языке, существование в едином информационном пространстве – это один из лучших способов обеспечить нашу обороноспособность и готовность защищать свою страну”, – добавила Кая Каллас. “Расколотое общество – заманчивая добыча для агрессора, а единство – сдерживающий фактор, который заставит агрессора колебаться, бояться и воздерживаться от нападения”, – заключила Кая Каллас.

Складывается впечатление, что наш премьер считает одноязычие единодушием. Однако, мы говорим в Эстонии на одном языке, но единодушие не рождается.

Сейчас законы в Эстонии меняют. Состояние войны в настоящее время используется против русской общины в Эстонии. В статье 37 Конституции говорится, что «язык обучения в образовательном учреждении для меньшинств выбирается учебным заведением». Но мы не можем воспользоваться этим правом выбора языка обучения! НКО “Русская школа Эстонии убеждена”, что не наши языки разделяют общество, а правительство, не соблюдающее гуманные и демократические положения конституции.

Кроме нарушения местных законов, Эстония как государство (через действия правительства Эстонии) показала, что её политика не соответствует основным принципам Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств и европейским нормам. Новые законы и правовые акты закрепили курс на насильственную эстонизацию русских школ и детских садов. К сожалению, эстонские власти готовы забыть даже о Конституции, когда речь идёт о дискриминации русского национального меньшинства. Президент страны и Государственный суд не видят в этих противоречиях никакой проблемы.

По нашему мнению, Эстония больше не имеет права быть участником Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, так как полностью игнорирует принципы конвенции и нарушает её основные нормы и всю идею конвенции. Мы также считаем, что Эстония больше не имеет права называть себя европейским государством, поскольку её правительство игнорирует собственный основной закон и общеевропейские нормы только для того, чтобы сделать жизнь русского национального меньшинства невыносимой.

КПЧ зарегистрировал заявление в защиту русского языка в Таллинской Тынисмяэской реальной школе

На прошлой неделе Комитет по правам человека ООН зарегистрировал заявление Марины Сааремяги.

Предметом жалобы явилось решение правительства Эстонии об отказе в преподавании на русском языке на гимназическом уровне в Таллинской Тынисмяэской реальной школе (ТТРШ). В качестве заявителя выступила на тот момент член попечительского совета ТТРШ Марина Сааремяги, чьи дети учатся в этой школе.

Со слов Сааремяги она, как родитель, не может терпеть издевательства со стороны государства над собственными детьми. «Эстонский язык надо учить на уроках эстонского языка, а не на биологии и географии. Я окончила школу на русском языке, но владею эстонским свободно»» — добавила Марина.

Ведущий судебный процесс юрист-правозащитник и председатель правления «Русской школы Эстонии» Мстислав Русаков заявил: «Мы изначально инициировали судебный процесс внутри Эстонии только для того, чтобы подать жалобу в международную инстанцию». «Европейский суд по правам человека слишком ангажирован, будем надеяться, что Комитет по правам человека ООН более объективно подойдёт к рассмотрению дела, тем более, что сейчас вопрос эстонизации русских школа как никогда актуален» — сообщил Русаков.

«Русская школа Эстонии» встретилась с представителем Верховного Комиссара по права нацменьшинств

1 марта 2023 года представители НКО «Русская школа Эстонии» провели рабочую встречу со старшим советником Верховного Комиссара ОБСЕ по правам национальных меньшинств Элеонорой Лотти.

На встрече до сведения г-жи Лотти были доведены планы правительства по полной эстонизации русских школ и детских садов в Эстонии, а также негативные последствиях такого непродуманного решения.

Представители НКО «Русская школа Эстонии» обратили внимание высокого гостя на усиление политики дискриминации в отношении русского национального меньшинства в связи с войной на Украине. Есть все признаки того, что трагические события на Украине откровенно используются правящими националистическими партиями для кардинального уничтожения всего русского (образования, памятников и т.д.) в стране. Приходится констатировать, что русские в Эстонии используются властями как заложники в непростой международной ситуации.

Был также затронут вопрос преследования активистов русской общины в Эстонии. Особое внимание было обращено на судьбу правозащитника Сергея Середенко, который был осуждён на долгий тюремный срок за критику дискриминации в стране и свою правозащитную деятельность, которая подаётся властями как «антигосударственная». А также на депортацию Сергея Чаулина, чья деятельность по организации разрешённых полицией пикетов в поддержку Сергея Середенко и маршов «Бессмертного полка» была признана угрожающей безопасности Эстонии.

Г-жа Лотти пообещала передать эту информацию Верховному Комиссару. Стороны договорились о постоянном сотрудничестве и дальнейшем обмене необходимой для работы информацией.