Author Archives: mstislav

Верховный Комиссар ОБСЕ посетил «Русскую школу Эстонии»

13 февраля 2019 года члены правления НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков, Алиса Блинцова и Дмитрий Сухорослов встретились с Верховным Комиссаром ОБСЕ по правам национальных меньшинств Ламберто Заньером.

На встрече представители «Русской школы Эстонии» довели до сведения Верховного Комиссара проблему эстонизации русских школ в Эстонии уже с классов начальной школы. Обсудили тему ликвидации русских школ в маленьких городах и поселках, а также планы идущих на парламентские выборы националистических эстонский партий, от центристов до консерваторов, и намерения отдельных политиков, в том числе и президента Эстонии, вовсе упразднить образование на русском языке.

Также был затронут вопрос преследования правозащитников в Прибалтике. Конкретно была передана информация о государственном ресурсе PROPASTOP, на котором постоянно предпринимаются попытки стигматизировать активистов русского национального меньшинства.

Г-н Ламберто Заньер пообещал принять к сведению полученную информацию. Стороны договорились о постоянном сотрудничестве и обмене необходимой для работы информацией.

III форум национальных меньшинств Европы

III форум меньшинств и дружественных по отношению к меньшинствам регионов под названием «Shaping our Regions», организованный Федеральным союзом европейских национальных меньшинств (FUEN) прошел с 13 по 14 декабря 2018 года в Южном Тироле. Участники, представляющие регионы со всей Европы, в том числе НКО «Русская школа Эстонии» в лице члена правления организации Ивана Аникеева, обсуждали роль государства в содействии или препятствовании развитию менее благоприятных регионов и как региональные власти могут преодолеть эти проблемы. В связи с этим были представлены некоторые передовые практики, которые могут стимулировать развитие регионов меньшинств. Позитивная роль двуязычного и многоязычного методов управления и сотрудничества также была среди тем конференции.

Вице-президент Южно-Тирольского государственного парламента и вице-президент FUEN Даниэль Альфрейдер (Daniel Alfreider) приветствовал участников в Больцано. «Мы верим в наш проект. Мы все можем извлечь выгоду из сотрудничества. Если мы объединим наши силы, мы сможем двигаться вперед, мы сможем преодолеть страхи, которые препятствуют нам», — сказал он. Он добавил, что в этой критической для Европы ситуации Южный Тироль построил небольшую Европу внутри Европы, где немецкая, итальянская и ладинская группы нашли способ сотрудничать и бороться вместе.

Президент FUEN Лоран Винце (Loránt Vincze) сказал, что FUEN имеет право говорить не только о культуре и языковых проблемах, но и о повседневной жизни общин меньшинств, о том, как они живут на своей родине. Он также напомнил собравшимся, что одним из наиболее важных пунктов Инициативы SafePack для меньшинств является изменение региональной политики ЕС с целью учета интересов общин меньшинств.

Конференция дала участникам много идей для размышлений, и этот вид сотрудничества должен продолжаться. Права меньшинств и языки нуждаются в некоторых новаторских подходах. Если мы попытаемся изменить точку зрения и подойти к вопросу использования языка в государственном управлении с точки зрения качественных услуг и экономического развития, мы сможем добиться большего успеха и избежать столкновений с большинством.

В «Русской школе Эстонии» подвели итоги за год и выбрали новый состав руководящих органов

15 декабря 2018 года в культурном центре Линдакиви состоялось очередное общее собрание (конференция) НКО «Русская школа Эстонии».

В докладе председателя Правления было сказано о том, что сделано за год. Из наиболее важных моментов можно отметить следующее:
— оказана помощь Кейлаской русской школе, в результате чего она была сохранена;
поддержана всеевропейская инициатива Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ/FUEN) «Спасательного пакета национальных меньшинств»;
— проведена конференция «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее»;
— проведено ряд важных встреч, в т. ч. с представителем Министерства образования и науки, дипломатами из посольств Франции и Венгрии;
— члены организации приняли участие в мероприятиях организованных ФСЕНМ (FUEN), как то встреча рабочей группы по образованию, ежегодная конференция ФСЕНМ (FUEN), на которой была принята резолюция осуждающая дискриминацию русских в Эстонии, в ежегодном семинаре славянских меньшинств Европы, а также в собраниях ОБСЕ и ООН, посвящённых правам человека и правам национальных меньшинств;
— проведено два пикета в поддержку политзаключённых борцов за сохранение русских школ в Латвии;
— сделано ряд заявлений против эстонизации русского образования.

На Общем собрании был выбран новый состав Правления и Совета объединения.

В Совет были избраны:
— И. Аникеев
— А. Блинцова
— Е. Борисевич
— Д. Иванова
— А. Лобов
— О. Назмутдинов
— М. Николаев
— Н. Пыж
— Е. Радковец
— М. Русаков
— Д. Сухорослов
— Г. Тувик
— М. Шунина

В Правление вошли:
— Мстислав Русаков (председатель)
— Иван Аникеев
— Алиса Блинцова
— Олег Назмутдинов
— Дмитрий Сухорослов

На собрании также была обсуждена ситуация с Нарвской православной гуманитарной школой. Участниками собрания было принято решение оказать всяческую поддержку педагогическому коллективу школы, подвергающемуся преследованию со стороны представителя держателя.

Доклад Дмитрия Сухорослова в ООН

Уважаемая госпожа председатель!

В Эстонии 6% составляют лица без гражданств. Большинство из них русские. Это означает, что каждый четвертый русский житель в нашей стране — лицо без гражданства. Это при том, что русские проживают в Эстонии уже несколько поколений.

В последние 27 лет власти Эстонии проводили политику маргинализации русского национального меньшинства посредством лишения русских их гражданских и политических прав, в том числе и посредством лишения гражданства в начале 1990-х. Сейчас, очевидно, весь расчет эстонских властей построен на том, что неграждане рано или поздно умрут естественным образом и таким образом проблема будет «решена». Мы не можем согласиться с таким подходом.

По нашему мнению, такое большое количество лиц без гражданства является очевидным свидетельством дискриминации и сегрегации в нашей стране. Это сегрегация, которая построена по сути на этнической основе.

Власти Эстонии заявляют, что русские имеют «право» получить гражданство в порядке натурализации, но это, по нашему мнению, дискриминационное «право». В то время как представители титульной эстонской нации получают гражданство без каких-то дополнительных требований, русские в Эстонии должны проходить через сложный процесс натурализации. Это очевидная дискриминация по этническому признаку.

Спасибо за внимание!

Женева, Дворец наций, 11-й Форум ООН, посвящённый проблеме безгражданства, 30 ноября 2018 года.

«Русская школы Эстонии» обсудила проблемы русских школ с Министерством образования и науки

19 ноября 2018 года представители НКО «Русская Школа Эстонии» встретились с представителем Министерства Образования Виивиан Йыэметс, которая курирует сферу образования на русском языке. Со стороны НКО «Русская Школа Эстонии» во встрече участвовали председатель правления РШЭ Мстислав Русаков, член правления Дмитрий Сухорослов и член Совета Алиса Блинцова.

Был обсуждён широкий круг вопросов, в том числе текущая ситуация с русскими школами, нехватка кадров и необходимость подготовки новых кадров для русской школы. Затрагивались проблемы т.н. «объединенных» школ, возможности улучшения преподавания эстонскому языку без перевода предметов на эстонский язык.

Представители НКО «Русская Школа Эстонии» еще раз подчеркнули, что детям необходимо создать максимально комфортные условия для обучения, а лучше всего предметы усваиваются на родном языке. Кроме того необходимо обеспечить возможность выбора для родителей и детей. Представители объединения отметили, что тема русских школ чрезмерно политизирована. Необходимо избегать резких и необдуманных решений в этой сфере.

РШЭ провела конференцию на тему «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее»

11 ноября 2018 года в Таллинской гостинице Меритон прошла конференция, организованная НКО «Русская школа Эстонии». Была заявлена следующая тема: «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее». В конференции приняли участие видные общественные и научные деятели, а также представители иностранных посольств.

Конференцию посетил и выступил с приветственным словом посол России в Эстонии Александр Михайлович Петров. В своей речи посол РФ выразил уверенность в том, что знание русского языка значительно увеличивает конкурентоспособность на мировом рынке. На первой панели, посвящённой прошлому русских школ Эстонии, был сделан блестящий доклад руководителя Русской писательской организации Эстонии Владимира Илляшевича. В докладе повествовалось о русских школах в Первой Эстонской Республике, которые в то время успешно существовали за государственный счёт и никто не пытался их закрыть или эстонизировать. Далее был зачитан доклад председателя правления РШЭ Мстислава Русакова о праве на образование на родном языке, в котором были отмечены четыре основные группы правовых основания для сохранения русских школ в Эстонии:
1) право местного самоуправления на выбор языка обучения в муниципальной школе;
2) сохранение национального языка, идентичности и культуры;
3) право на равное обращение;
4) право национальных меньшинств на образование на родном языке.
После этого юрист-правозащитник Сергей Середенко подвёл правовые и политические итоги защиты русских школ.

Вторая часть конференции была практически полностью посвящена докладу исполнительного директора Силламяэского общества защиты детей Ирины Голиковой «Политический нигилизм и алекситимия учащейся молодёжи». На третьей панели Мстислав Русаков представил сообщение о пройденных этапах НКО «Русская школа Эстонии» и будущих перспективах. Основная мысль доклада заключалась в том, что только активная гражданская позиция позволяет эффективно защитить свои права. В качестве примера была приведена Кейлаская русская гимназию, которую удалось отстоять благодаря принципиальной позиции директора школы (уже бывшего) Оксаны Йыэ и председателя попечительского совета Оксаны Пост. Их присутствие на конференции было встречено её участниками аплодисментами. Далее последовал доклад члена Совета РШЭ Алисы Блинцовой о Федералистском союзе европейских национальных меньшинств и участии в нём НКО «Русская школа Эстонии». Совместная борьба национальных меньшинств Европы за свои права на уровне ЕС делает её гораздо эффективней, чем та же самая борьба в одиночку внутри государств. Особые надежды при этом возлагаются на гражданскую инициативу Спасательного пакета национальных меньшинств, устанавливающего минимальные права национальных меньшинств, в том числе право на образование на родном языке, который будет рассматриваться Европарламентом в следующем году.

В дискуссии приняли активное участие доктор экономических наук Ханон Барабаннер, доктор философии Рафик Григорян, профессор Эдуард Тинн и политик Яак Аллик. Практически все участники отмечали пагубность проводимой политики эстонизации русской школы. К сожалению, на уровне местных самоуправлений решения о закрытии и слиянии русских школ проводятся в одностороннем порядке (часто с использованием административного давления). По мнению участников конференции этот процесс необходимо остановить. Однозначную негативную оценку получили также «идеи» частичного перевода на эстонский язык русских детских садов. В заключении мероприятия участники выразили надежду, что подобные конференции будут проводиться ежегодно.

Доклад Д. Сухорослова на XXI Семинаре славянских меньшинств Европы (FUEN) — Русский язык и его использование в современной Эстонии

Русский язык — один из самых распространённых языков (после эстонского) среди населения Эстонии. Он является (по данным переписи 2011 года) родным языком около 30 % населения страны. В столице страны — Таллине — русский язык является родным для 47 % жителей (2011 год). В северо-восточной части Эстонии процент русского населения местами достигает 90%. Русский язык используется в Эстонии в качестве родного языка, прежде всего, проживающими в республике этническими русскими. Также им пользуются другие русскоязычные жители страны (украинцы, белорусы, евреи).

После восстановления Эстонией независимости в 1991 году русский язык был лишён официального статуса и на данный момент юридически считается иностранным языком. Отсутствие официального статуса у русского языка критиковалось некоторыми лицами, как на национальном, так и на международном уровне. Так, специальный докладчик ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии Дуду Дьен посоветовал в 2007 году Эстонии сделать русский язык вторым государственным, а в 2014 году комитет ООН по борьбе с расовой дискриминацией призвал Эстонию взвесить возможность предоставления публичных услуг на двух языках — русском и эстонском. Тем не менее, данные рекомендации были Эстонией отвергнуты, как «неадекватные».

За 26 лет независимости Эстонии проводилось планомерное вытеснение русского языка. Проводимая политика эстонизации проводится из странной предпосылки, что русский язык каким-то образом угрожает эстонскому языку, что в корне неверно. Это приводит к злоупотреблениям и ограничениям в использовании русского языка, т.е. к ограничениям права русского национального меньшинства на использовании своего родного языка во многих сферах. В сфере государственного управления и местного самоуправления русский язык не используется, даже в местах компактного проживания русских, например, в Нарве, где русский язык является родным у 98% населения. Судопроизводство ведётся только на эстонском языке, возможности перевода на русский язык в гражданском процессе сведены к нулю. В Эстонии также нет ни одного нормативного акта гарантирующего получение услуг здравоохранения на русском языке. Информация, касающаяся безопасности, аварийных ситуаций только на эстонском языке. Защита прав потребителей тоже не предполагает использование продавцами русского языка, даже в случае, когда речь идёт о лекарственных препаратах. Все обозначения улиц должны быть только на эстонском языке. Открытая реклама практически вся на эстонском языке без какого-то перевода на русский язык. Особенно странно это смотрится в регионах и районах, где русское меньшинство составляет значительную часть населения. Некоторую информацию (в виде буклетов) государственные и муниципальные органы все-таки дублируют и на русском языке.

Закон о языке Эстонии разрешает использование иностранных языков (в том числе, русского) в рекламе, вывесках, указателях и объявлениях в общественных местах, маркировке товаров и инфолистках лекарств (по добровольному желанию фирм-производителей), однако иноязычный текст может использоваться только на втором месте в качестве дополнения к эстонскому и не может быть по размеру больше эстонского оригинала. В большинстве случаев эстонские фирмы игнорируют возможность перевода на русский язык и обращение к русской аудитории на русском языке. Такие случаи рассматриваются скорее как исключение. Во многом фирмы опасаются как негативного мнения эстонской аудитории и возможного давления и штрафов со стороны Языковой инспекции

В 2007 году международная правозащитная организация «Amnesty International» назвала Языковую инспекцию Эстонии (орган, контролирующий исполнение норм об обязательном использовании эстонского языка) «репрессивным и карательным органом», который «препятствует равному соблюдению прав всего населения Эстонии». «Amnesty International» выражала также озабоченность дискриминирующим характером языковых требований. На данный момент ситуация нисколько не поменялась и эти требования носят все тот же дискриминационный характер.

Что касается прессы и СМИ в целом, то на данный момент в Эстонии уже больше не существует самостоятельных печатных изданий и телевещания на русском языке. Все он находятся либо в руках эстонского частного капитала, либо подконтрольны государству (например, русский телеканал ETV+) или партиям. Некоторыми радикальными политиками периодически высказываются идеи запрета вещания каналов из России.

В общем, ситуацию с использованием русского языка (с учетом процента населения) можно охарактеризовать как неудовлетворительную и даже критическую. Из-за проводимой языковой политики русское национальное меньшинство в Эстонии постоянно чувствует дискомфорт и даже враждебное отношение властей. Периодически возникают случаи, когда к людям относятся крайне оскорбительно из-за того, что они говорили на родном русском языке вместо эстонского. Это происходит как на бытовом уровне, так и в сфере обслуживания.

«Русская школа Эстонии» приняла участие в семинаре славянских меньшинств Европы

С 19 по 21 октября в Венгрии состоялся ежегодный семинар славянских меньшинств Европы, организованный под эгидой Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ, англ. — FUEN). В семинаре приняли участие представители таких национальных меньшинств как лужицкие сорбы в Германии, словаки в Венгрии, сербы и чехи в Хорватии, хорваты в Сербии, русины на Украине, словенцы в Австрии и другие представители славянских национальных меньшинств Европы. Русское национальное меньшинство в Эстонии на семинаре представляли члены НКО «Русская школа Эстонии» Дмитрий Сухорослов и Алиса Блинцова.

В ходе семинара участники сделали доклады о ситуации с использованием языка национального меньшинства в каждой отдельной стране. Член правления НКО «Русская школа Эстонии» Дмитрий Сухорослов сделал доклад о нынешней ситуации с использованием русского языка в Эстонии. Особое внимание было уделено полному отсутствию официального статуса у русского языка в Эстонии и ограничению его использования во многих сферах жизни русского национального меньшинства. Была подчеркнута карательная и дискриминационная роль Языковой инспекции. В ходе обсуждения участники семинара предложили некоторые идеи по улучшению ситуации с использованием языков славянских национальных меньшинств в странах проживания.

Первый день семинара славянских меньшинств проходил в здании венгерского парламента в Будапеште. В нем приняли также участие президент ФСЕНМ/FUEN Лоран Винсент и представители словацкого национального меньшинства в венгерском парламенте и общественных организациях. Делегаты также посетили словацкую школу в Будапеште, где дети полностью учатся на своем родном словацком языке, начиная с начальной школы и заканчивая гимназией. Необходимо отметить, что словаки составляют всего 0,4% от всего населения Венгрии.

В этот же день участники семинара смогли посетить небольшой город Добаш, где работают даже две словацкие школы. При этом в городе Добаше проживает всего 17 тысяч человек. В детских садах и школах Добаша венгерские дети дополнительно изучают и словацкий язык (язык местного национального меньшинства). Все это еще раз показывает, что при уважительном подходе к национальным меньшинствам может стоять вопрос только о развитии системы школьного образования на языках национальных меньшинств, а не о «закрытии» таких школ, как это подается некоторыми политиками и партиями в Эстонии.

Руководство «Русской школы Эстонии» посетило выставку в Таллинском русском музее

29 сентября 2018 года представители руководства НКО «Русская школа Эстонии» посетили историческую выставку «УРОК — ПЕРЕМЕНА: русское образование в Таллине 1715-1944». Новая выставка Таллинского русского музея посвящена истории русского образования в Таллине начиная с 1715 года, организации учебного процесса в русских школах города в исторической перспективе. Большое внимание уделено на выставке деталям: учебникам, документам, фотографиям, личным воспоминаниям и т.п.

«В то время, как некоторые политические силы активно спекулируют на тему закрытия русских школ (и даже детских садов), особенно важно понять 300-летнюю историческую преемственность русской школы в Эстонии. Она имеет многолетнюю историю и традиции, переживала и времена расцвета, и тяжелые времена, но всегда возрождалась. Необходимо только создать достаточные для этого условия», — сказал председатель правления НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков.

«Особенно важно, по нашему мнению, сейчас не спекулировать на тему закрытия русских школ, а подумать об их сохранении и развитии. Хотелось бы обратить внимание на то, что во время Первой Эстонской Республики в Конституции было недвусмысленно закреплено право русского национального меньшинства учиться на родном языке, и оно не было декларативным, а действительно реализовывалось. Нам необходимо продолжать эту преемственность»,- заключил правозащитник.

НКО «Русская школа Эстонии» поздравляет всех с Днем знаний!

Желаем всем преподавателям, ученикам и родителям успешного и плодотворного учебного года!

Для нашей организации, которая занимается вопросами сохранения и развития образования на русском языке в Эстонии, все также актуальна тематика качества образования и дальнейшей судьбы Русской школы. Для опасений есть причины. Это и сокращение предметов, преподаваемых на русском языке в школах, эксперименты с «погружением» и, наконец, очередная «идея» по объединению эстонских и русских школ. На наших детях хотят опять провести очередной эксперимент, за результаты которого через 10-15 лет спросить будет некого. Очевидным следствием такого эксперимента (не будем себя обманывать) будет очередное снижение качества образования и полное уничтожение русской школы в Эстонии как таковой, т.к. все предыдущие примеры «объединений» по большей части так и заканчивались. Именно поэтому некоторые эстонские политики так активно ухватились за эту идею. Под видом «заботы о будущем» и «искоренения сегрегации» нам опять предлагают заранее провальную идею и при помощи СМИ пытаются навязать ее «актуальность».

К сожалению, отношение государственной власти к русскому меньшинству не претерпело существенных изменений. Основная проблема нашего общества осталась прежней — глубоко укоренившееся в законодательстве этническое неравенство. Продолжается курс на ограничение прав русского меньшинства как в Эстонии, так и в Латвии. Правозащитники Прибалтики продолжают бороться за образование на родном языке. Особенно драматична ситуация в Латвии, где против борцов за сохранение образования на русском языке применяются методы политического давления, репрессий и запугивания. Одного из таких активистов — Александра Гапоненко — власти Латвии посадили в тюрьму на целых четыре месяца, но сломить его не удалось.

Русские школы в Эстонии имеют давние корни. Они были до революции, они были во время Первой Республики (1918-1940), при советской власти, после восстановления независимости Эстонии в 1991 году, есть они и сейчас. В наших силах сделать все возможное для их сохранения. Мы должны это сделать ради наших детей, ради их будущего. Все зависит от нас, от нашей активной позиции в этом вопросе. Не позволяйте решать этот вопрос за себя зависимым директорам и политически предвзятым самоуправлениям. На любом школьном собрании должна четко звучать ваша позиция: Русской школе — быть!

Пусть этот учебный год станет для нас всех плодотворным, пусть каждый познает что-то новое и интересное, пусть наши дети будут самыми талантливыми и успешными и пусть время, проведенное в школе, не проходит даром и даст новые знания и возможность проявить себя в будущем!