Category Archives: Uncategorized

 

По итогам встречи представителей НКО Русская Школа Эстонии с советником министерства Культуры ЭР Анне-Ли Рейнма и специалистом министерства Образования и Науки ЭР Виаиан Йыеметс.

Вивиан представилась, как специалист, курирующий всю сферу образования на «неэстонском» языке и сделала нам экскурсию по той части здания Суперминистерства, которая относится к министерству Образования и Науки.

По итогам беседы могу сделать вывод, что представление о школах национальных меньшинств у чиновников не совсем в соответсвии с международными нормами. Кое-что знают, что-то слышали и понимают, но имеют своё, другое мнение.

Из позитивного, в министерстве образования считают, что в Эстонии латвийский подход — «все школы на одном языке» не годится. Он невыполним и слишком конфликтен.

Ещё позитивного. Наше министерство образования заключило договор с российским институтом им. Герцена о сотрудничестве в области логопедии. К нам, возможно, в скором времени приедут специалисты, которые будут обучать в ВУЗах логопедов для русскоязычных детей.

Вивиан и Анне-Ли интересовались, какого наше видение идеальной школы национальных меньшинств.
Мы также много говорили об опыте школ национальных меньшинств в других европейских странах. Они делали вид, что впервые слышат, что в Европе принято соблюдать права национальных меньшинств.

На вопрос о ходатайствах 3 русских гимназий о русском языке обучения чиновница развела руки и сказала, что вопрос решён и на ее взгляд, 100% на русском языке в гимназии это нереально! (Потому что, по её данным, какие-то ученики сдали в нашей гимназии в 6 классе уровневую работу по эстонскому языку на всего на 60%)

Вопросу изучения эстонского языка на встрече было уделено очень много времени, так как все аргументы стороны правительства сводились к изучению эстонского языка. Вивиан сказала, что министерство чуть ли не круглосуточно решает этот вопрос улучшения преподавания эстонского языка в русских школах, но никак не могут его решить.

Меня задела фраза, брошенная ей — мы (работники министерства) постоянно собираемся за круглым столом, чтобы обсудить вопрос русских школ. Я спросила, а представителей от русских школ вы зовёте в обсуждение?
Оказалось, что нет.
Мы предложили, что подход, при котором все вопросы решаются без участия тех людей, в отношении кого принимаются решения не идёт на решение вопроса, не идёт на пользу стране и улучшение ситуации, а наоборот, несёт непонимание и недоверие.

Не знаю, были ли мы услышаны. Но сказали мы практически все, что хотели.

«Русская школы Эстонии» обсудила проблемы русских школ с Министерством образования и науки

19 ноября 2018 года представители НКО «Русская Школа Эстонии» встретились с представителем Министерства Образования Виивиан Йыэметс, которая курирует сферу образования на русском языке. Со стороны НКО «Русская Школа Эстонии» во встрече участвовали председатель правления РШЭ Мстислав Русаков, член правления Дмитрий Сухорослов и член Совета Алиса Блинцова.

Был обсуждён широкий круг вопросов, в том числе текущая ситуация с русскими школами, нехватка кадров и необходимость подготовки новых кадров для русской школы. Затрагивались проблемы т.н. «объединенных» школ, возможности улучшения преподавания эстонскому языку без перевода предметов на эстонский язык.

Представители НКО «Русская Школа Эстонии» еще раз подчеркнули, что детям необходимо создать максимально комфортные условия для обучения, а лучше всего предметы усваиваются на родном языке. Кроме того необходимо обеспечить возможность выбора для родителей и детей. Представители объединения отметили, что тема русских школ чрезмерно политизирована. Необходимо избегать резких и необдуманных решений в этой сфере.

РШЭ провела конференцию на тему «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее»

11 ноября 2018 года в Таллинской гостинице Меритон прошла конференция, организованная НКО «Русская школа Эстонии». Была заявлена следующая тема: «Русская школа Эстонии: прошлое, настоящее, будущее». В конференции приняли участие видные общественные и научные деятели, а также представители иностранных посольств.

Конференцию посетил и выступил с приветственным словом посол России в Эстонии Александр Михайлович Петров. В своей речи посол РФ выразил уверенность в том, что знание русского языка значительно увеличивает конкурентоспособность на мировом рынке. На первой панели, посвящённой прошлому русских школ Эстонии, был сделан блестящий доклад руководителя Русской писательской организации Эстонии Владимира Илляшевича. В докладе повествовалось о русских школах в Первой Эстонской Республике, которые в то время успешно существовали за государственный счёт и никто не пытался их закрыть или эстонизировать. Далее был зачитан доклад председателя правления РШЭ Мстислава Русакова о праве на образование на родном языке, в котором были отмечены четыре основные группы правовых основания для сохранения русских школ в Эстонии:
1) право местного самоуправления на выбор языка обучения в муниципальной школе;
2) сохранение национального языка, идентичности и культуры;
3) право на равное обращение;
4) право национальных меньшинств на образование на родном языке.
После этого юрист-правозащитник Сергей Середенко подвёл правовые и политические итоги защиты русских школ.

Вторая часть конференции была практически полностью посвящена докладу исполнительного директора Силламяэского общества защиты детей Ирины Голиковой «Политический нигилизм и алекситимия учащейся молодёжи». На третьей панели Мстислав Русаков представил сообщение о пройденных этапах НКО «Русская школа Эстонии» и будущих перспективах. Основная мысль доклада заключалась в том, что только активная гражданская позиция позволяет эффективно защитить свои права. В качестве примера была приведена Кейлаская русская гимназию, которую удалось отстоять благодаря принципиальной позиции директора школы (уже бывшего) Оксаны Йыэ и председателя попечительского совета Оксаны Пост. Их присутствие на конференции было встречено её участниками аплодисментами. Далее последовал доклад члена Совета РШЭ Алисы Блинцовой о Федералистском союзе европейских национальных меньшинств и участии в нём НКО «Русская школа Эстонии». Совместная борьба национальных меньшинств Европы за свои права на уровне ЕС делает её гораздо эффективней, чем та же самая борьба в одиночку внутри государств. Особые надежды при этом возлагаются на гражданскую инициативу Спасательного пакета национальных меньшинств, устанавливающего минимальные права национальных меньшинств, в том числе право на образование на родном языке, который будет рассматриваться Европарламентом в следующем году.

В дискуссии приняли активное участие доктор экономических наук Ханон Барабаннер, доктор философии Рафик Григорян, профессор Эдуард Тинн и политик Яак Аллик. Практически все участники отмечали пагубность проводимой политики эстонизации русской школы. К сожалению, на уровне местных самоуправлений решения о закрытии и слиянии русских школ проводятся в одностороннем порядке (часто с использованием административного давления). По мнению участников конференции этот процесс необходимо остановить. Однозначную негативную оценку получили также «идеи» частичного перевода на эстонский язык русских детских садов. В заключении мероприятия участники выразили надежду, что подобные конференции будут проводиться ежегодно.

Доклад Д. Сухорослова на XXI Семинаре славянских меньшинств Европы (FUEN) — Русский язык и его использование в современной Эстонии

Русский язык — один из самых распространённых языков (после эстонского) среди населения Эстонии. Он является (по данным переписи 2011 года) родным языком около 30 % населения страны. В столице страны — Таллине — русский язык является родным для 47 % жителей (2011 год). В северо-восточной части Эстонии процент русского населения местами достигает 90%. Русский язык используется в Эстонии в качестве родного языка, прежде всего, проживающими в республике этническими русскими. Также им пользуются другие русскоязычные жители страны (украинцы, белорусы, евреи).

После восстановления Эстонией независимости в 1991 году русский язык был лишён официального статуса и на данный момент юридически считается иностранным языком. Отсутствие официального статуса у русского языка критиковалось некоторыми лицами, как на национальном, так и на международном уровне. Так, специальный докладчик ООН по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии Дуду Дьен посоветовал в 2007 году Эстонии сделать русский язык вторым государственным, а в 2014 году комитет ООН по борьбе с расовой дискриминацией призвал Эстонию взвесить возможность предоставления публичных услуг на двух языках — русском и эстонском. Тем не менее, данные рекомендации были Эстонией отвергнуты, как «неадекватные».

За 26 лет независимости Эстонии проводилось планомерное вытеснение русского языка. Проводимая политика эстонизации проводится из странной предпосылки, что русский язык каким-то образом угрожает эстонскому языку, что в корне неверно. Это приводит к злоупотреблениям и ограничениям в использовании русского языка, т.е. к ограничениям права русского национального меньшинства на использовании своего родного языка во многих сферах. В сфере государственного управления и местного самоуправления русский язык не используется, даже в местах компактного проживания русских, например, в Нарве, где русский язык является родным у 98% населения. Судопроизводство ведётся только на эстонском языке, возможности перевода на русский язык в гражданском процессе сведены к нулю. В Эстонии также нет ни одного нормативного акта гарантирующего получение услуг здравоохранения на русском языке. Информация, касающаяся безопасности, аварийных ситуаций только на эстонском языке. Защита прав потребителей тоже не предполагает использование продавцами русского языка, даже в случае, когда речь идёт о лекарственных препаратах. Все обозначения улиц должны быть только на эстонском языке. Открытая реклама практически вся на эстонском языке без какого-то перевода на русский язык. Особенно странно это смотрится в регионах и районах, где русское меньшинство составляет значительную часть населения. Некоторую информацию (в виде буклетов) государственные и муниципальные органы все-таки дублируют и на русском языке.

Закон о языке Эстонии разрешает использование иностранных языков (в том числе, русского) в рекламе, вывесках, указателях и объявлениях в общественных местах, маркировке товаров и инфолистках лекарств (по добровольному желанию фирм-производителей), однако иноязычный текст может использоваться только на втором месте в качестве дополнения к эстонскому и не может быть по размеру больше эстонского оригинала. В большинстве случаев эстонские фирмы игнорируют возможность перевода на русский язык и обращение к русской аудитории на русском языке. Такие случаи рассматриваются скорее как исключение. Во многом фирмы опасаются как негативного мнения эстонской аудитории и возможного давления и штрафов со стороны Языковой инспекции

В 2007 году международная правозащитная организация «Amnesty International» назвала Языковую инспекцию Эстонии (орган, контролирующий исполнение норм об обязательном использовании эстонского языка) «репрессивным и карательным органом», который «препятствует равному соблюдению прав всего населения Эстонии». «Amnesty International» выражала также озабоченность дискриминирующим характером языковых требований. На данный момент ситуация нисколько не поменялась и эти требования носят все тот же дискриминационный характер.

Что касается прессы и СМИ в целом, то на данный момент в Эстонии уже больше не существует самостоятельных печатных изданий и телевещания на русском языке. Все он находятся либо в руках эстонского частного капитала, либо подконтрольны государству (например, русский телеканал ETV+) или партиям. Некоторыми радикальными политиками периодически высказываются идеи запрета вещания каналов из России.

В общем, ситуацию с использованием русского языка (с учетом процента населения) можно охарактеризовать как неудовлетворительную и даже критическую. Из-за проводимой языковой политики русское национальное меньшинство в Эстонии постоянно чувствует дискомфорт и даже враждебное отношение властей. Периодически возникают случаи, когда к людям относятся крайне оскорбительно из-за того, что они говорили на родном русском языке вместо эстонского. Это происходит как на бытовом уровне, так и в сфере обслуживания.

«Русская школа Эстонии» приняла участие в семинаре славянских меньшинств Европы

С 19 по 21 октября в Венгрии состоялся ежегодный семинар славянских меньшинств Европы, организованный под эгидой Федералистского союза европейских национальных меньшинств (ФСЕНМ, англ. — FUEN). В семинаре приняли участие представители таких национальных меньшинств как лужицкие сорбы в Германии, словаки в Венгрии, сербы и чехи в Хорватии, хорваты в Сербии, русины на Украине, словенцы в Австрии и другие представители славянских национальных меньшинств Европы. Русское национальное меньшинство в Эстонии на семинаре представляли члены НКО «Русская школа Эстонии» Дмитрий Сухорослов и Алиса Блинцова.

В ходе семинара участники сделали доклады о ситуации с использованием языка национального меньшинства в каждой отдельной стране. Член правления НКО «Русская школа Эстонии» Дмитрий Сухорослов сделал доклад о нынешней ситуации с использованием русского языка в Эстонии. Особое внимание было уделено полному отсутствию официального статуса у русского языка в Эстонии и ограничению его использования во многих сферах жизни русского национального меньшинства. Была подчеркнута карательная и дискриминационная роль Языковой инспекции. В ходе обсуждения участники семинара предложили некоторые идеи по улучшению ситуации с использованием языков славянских национальных меньшинств в странах проживания.

Первый день семинара славянских меньшинств проходил в здании венгерского парламента в Будапеште. В нем приняли также участие президент ФСЕНМ/FUEN Лоран Винсент и представители словацкого национального меньшинства в венгерском парламенте и общественных организациях. Делегаты также посетили словацкую школу в Будапеште, где дети полностью учатся на своем родном словацком языке, начиная с начальной школы и заканчивая гимназией. Необходимо отметить, что словаки составляют всего 0,4% от всего населения Венгрии.

В этот же день участники семинара смогли посетить небольшой город Добаш, где работают даже две словацкие школы. При этом в городе Добаше проживает всего 17 тысяч человек. В детских садах и школах Добаша венгерские дети дополнительно изучают и словацкий язык (язык местного национального меньшинства). Все это еще раз показывает, что при уважительном подходе к национальным меньшинствам может стоять вопрос только о развитии системы школьного образования на языках национальных меньшинств, а не о «закрытии» таких школ, как это подается некоторыми политиками и партиями в Эстонии.

Встреча с 1 советником французского посольства в Эстонии

 

 

 

Член Совета НКО Русская Школа Эстонии Алиса Блинцова по приглашению Александра Корнилова ( портал Baltija.eu) приняла участиее во встрече с 1 советником Julien Paupert заместителем главы миссии посольства Франции в Эстонии.

Во время встречи Алиса Блинцова рассказала о ситуации с русскими школами и русским образованием в Эстонии. Также был затронут вопрос отношения отношение русскоязычных к НАТО, к партии EKRE и исторические моменты, связанные с русскими в Эстонии.

Советник выразил понимание ситуации и стороны договорились о возможных совместных мероприятиях.

Руководство «Русской школы Эстонии» посетило выставку в Таллинском русском музее

29 сентября 2018 года представители руководства НКО «Русская школа Эстонии» посетили историческую выставку «УРОК — ПЕРЕМЕНА: русское образование в Таллине 1715-1944». Новая выставка Таллинского русского музея посвящена истории русского образования в Таллине начиная с 1715 года, организации учебного процесса в русских школах города в исторической перспективе. Большое внимание уделено на выставке деталям: учебникам, документам, фотографиям, личным воспоминаниям и т.п.

«В то время, как некоторые политические силы активно спекулируют на тему закрытия русских школ (и даже детских садов), особенно важно понять 300-летнюю историческую преемственность русской школы в Эстонии. Она имеет многолетнюю историю и традиции, переживала и времена расцвета, и тяжелые времена, но всегда возрождалась. Необходимо только создать достаточные для этого условия», — сказал председатель правления НКО «Русская школа Эстонии» Мстислав Русаков.

«Особенно важно, по нашему мнению, сейчас не спекулировать на тему закрытия русских школ, а подумать об их сохранении и развитии. Хотелось бы обратить внимание на то, что во время Первой Эстонской Республики в Конституции было недвусмысленно закреплено право русского национального меньшинства учиться на родном языке, и оно не было декларативным, а действительно реализовывалось. Нам необходимо продолжать эту преемственность»,- заключил правозащитник.

НКО РШЭ в ОБСЕ

Текст доклада представителя НКО Русская Школа Эстонии Алисы Блинцовой на 8 сессии Совещания, посвященного человеческому измерению ОБСЕ, прошедшему в Варшаве 14 сентября 2018 года.

The Report by NGO Russian School of Estonia on an initiative to switch all levels of education to Estonian language  presented during on the Working Session 8 (focusing on tolerance and non-discrimination, including rights of persons belonging to national minorities and preventing aggressive nationalism, racism and chauvinism)  

English version https://www.osce.org/odihr/394910?download=true

Уважаемые дамы и господа!

Я и моя организация много лет стоит за образование на родном языке. В Эстонии проживают 2 крупные языковые общины — эстонская и русская. 60% населения — эстоноговорящие, 31% — русофоны. То есть, больше трети населения исторически проживают и учатся на родном русском языке уже 300 лет. Но последние годы эстонские власти  усиленно национализируют многонациональную страну.

Сначала ликвидировали высшее образование на русском, сейчас ликвидируют наши русские школы.

В последнее время правительством Эстонии была развёрнута кампания по ликвидации остатков русского образования.  В планах закрыть русские детские сады.

Требование в преподавании на эстонском языке в школах обосновывается, главным образом, тем, что эстонский — государственный язык в Эстонии.

Напомню, что русские являются автохтонным национальным меньшинством в Эстонии и русские школы существуют на территории Эстонии с XVIII века.

У нас хорошее законодательство- законы и Конституция разрешают нам иметь образование на русском языке. Однако, при принятии решений власти всегда руководствуются исключительно преамбулой Конституции, в которой сказано, что Эстонская Республика создана с целью обеспечить сохранность эстонской нации, языка и культуры на века. Это положение толкуется таким образом, что государство обязано максимально эстонизировать все сферы жизни, в т. ч. образование. А все, что не не способствует эстонизации является врагом государственности.

В соответствии с этой логикой не нужно развивать эстонское, а нужно бороться со всем неэстонским.

Об этом говорит и тот факт, что государство не обеспечивает обучение эстонскому языку всех желающих. Впервые за 26 лет существования Эстонии бесплатные курсы эстонского языка открылись лишь в этом году. Но за несколько первых часов регистрация на сайте закончилась. А много тысяч желающих так и остались без долгожданных курсов.

Мы призываем правительство Эстонии не игнорировать собственное и международное законодательство и обеспечить все имеющиеся права своим национальным меньшинствам.

Спасибо за внимание!

 

 

Русская Школа Эстонии в ОБСЕ

Текст доклада представителя НКО Русская Школа Эстонии Алисы Блинцовой на 6 сессии Совещания, посвященного человеческому измерению ОБСЕ, прошедшему в Варшаве 13 сентября 2018 года.


Свободна от национальных меньшинств в государственном управлении!

В Эстонии несколько дней назад произошёл случай: полиция безопасности задержала в генеральном штабе эстонской армии майора — шпиона. По их версии он 5 лет продавал информацию России.

Мы не знаем, виновен он или нет. Следствие ещё идёт. Вопрос в другом. Этот подозреваемый по национальности русский. А русских майоров в эстонской армии больше нет. Он единственный.
Этот случай очень взбудоражил наших политиков.
Последние несколько лет в Эстонии набирает популярность ультра-правая партия, которая пропагандирует расистские идеи. Председатель партии Март Хельме после этого случая с майором назвал русское меньшинство «раковой опухолью» на теле Эстонии, а молодежная ветвь партии EKRE «Синее пробуждение» призвали очистить эстонскую армию от служащих- неэстонцев.
Напомню, что национальных меньшинств в Эстонии 38% населения.
По статистическим данным Минфина  (https://www.rahandusministeerium.ee/et/system/files_force/document_files/atar_2017.pdf?download=1)
в эстонских министерствах сейчас работает чуть более 2 % неэстонцев.
В министерстве обороны 0%.
То есть, в принципе, очищать и нечего.
Все и так уже чисто от национальных меньшинств!
Ультра-националистическая о риторика EKRE в Эстонии сейчас очень популярна, потому что эта партия озвучивает то, что прекрасно существует, но это здесь принято скрывать.
 Все считают эту партию самой честной в Эстонии и прогнозируют победу на ближайших выборах.
Я считаю, что в Эстонии не место дискриминации по национальному признаку и эту ситуацию надо исправлять, а не усугублять националистическими нападками.
Спасибо за внимание!

Report of the Representative of the NGO Russian School of Estonia Alisa Blintsova at the 6th session of the OSCE Human Dimension Implementation Meeting in Warsaw on September 13, 2018.
In Estonia a few days ago incedent happened: Estonian Internal Security Service etained a major spy in the general staff of the Estonian army. According to their version, he sold information to Russia for 5 years.
We do not know whether he is guilty or not. The investigation is still going on. The question is different. This suspect is Russian by nationality. And there are no more Russian majors in the Estonian army. He’s the only one.
This incident greatly agitated our politicians.
For the past few years, the ultra-right-wing party, which propagates racist ideas, is gaining popularity in Estonia. Chairman of the party Mart Helme after this incident with the major called the Russian minority a «cancer tumor» on the body of Estonia, and the youth wing of this party «Blue Awakening» called to clean the Estonian army  from non-Estonians.
Let me remind you that the national minorities in Estonia are 38% of the population.
Just over 2% of non-Estonians work in Estonian ministries.
In the Ministry of Defense, 0%.
Generally, there is nothing to clean.
This area is already national minorities free!
The ultra-nationalist rhetoric of EKRE in Estonia is very popular right now, because this party voices what is usually concealed.
 Everyone thinks this party is the most honest in Estonia and predicts victory in the next elections.
I believe there is no place in Estonia for discrimination on the basis of nationality and this situation needs to be corrected, not aggravated by nationalist attacks.
Thank you for attention!

НКО «Русская школа Эстонии» поздравляет всех с Днем знаний!

Желаем всем преподавателям, ученикам и родителям успешного и плодотворного учебного года!

Для нашей организации, которая занимается вопросами сохранения и развития образования на русском языке в Эстонии, все также актуальна тематика качества образования и дальнейшей судьбы Русской школы. Для опасений есть причины. Это и сокращение предметов, преподаваемых на русском языке в школах, эксперименты с «погружением» и, наконец, очередная «идея» по объединению эстонских и русских школ. На наших детях хотят опять провести очередной эксперимент, за результаты которого через 10-15 лет спросить будет некого. Очевидным следствием такого эксперимента (не будем себя обманывать) будет очередное снижение качества образования и полное уничтожение русской школы в Эстонии как таковой, т.к. все предыдущие примеры «объединений» по большей части так и заканчивались. Именно поэтому некоторые эстонские политики так активно ухватились за эту идею. Под видом «заботы о будущем» и «искоренения сегрегации» нам опять предлагают заранее провальную идею и при помощи СМИ пытаются навязать ее «актуальность».

К сожалению, отношение государственной власти к русскому меньшинству не претерпело существенных изменений. Основная проблема нашего общества осталась прежней — глубоко укоренившееся в законодательстве этническое неравенство. Продолжается курс на ограничение прав русского меньшинства как в Эстонии, так и в Латвии. Правозащитники Прибалтики продолжают бороться за образование на родном языке. Особенно драматична ситуация в Латвии, где против борцов за сохранение образования на русском языке применяются методы политического давления, репрессий и запугивания. Одного из таких активистов — Александра Гапоненко — власти Латвии посадили в тюрьму на целых четыре месяца, но сломить его не удалось.

Русские школы в Эстонии имеют давние корни. Они были до революции, они были во время Первой Республики (1918-1940), при советской власти, после восстановления независимости Эстонии в 1991 году, есть они и сейчас. В наших силах сделать все возможное для их сохранения. Мы должны это сделать ради наших детей, ради их будущего. Все зависит от нас, от нашей активной позиции в этом вопросе. Не позволяйте решать этот вопрос за себя зависимым директорам и политически предвзятым самоуправлениям. На любом школьном собрании должна четко звучать ваша позиция: Русской школе — быть!

Пусть этот учебный год станет для нас всех плодотворным, пусть каждый познает что-то новое и интересное, пусть наши дети будут самыми талантливыми и успешными и пусть время, проведенное в школе, не проходит даром и даст новые знания и возможность проявить себя в будущем!